Lyrics and translation Rolf Zuckowski - Gute Nacht
Weißt
du
wie
viel
Sternlein
stehen
an
dem
blauen
Himmelszelt?
Знаешь,
сколько
звездочек
на
этом
голубом
небе?
Weißt
du
wie
viel
Wolken
gehen
weithin
über
alle
Welt?
Ты
знаешь,
сколько
облаков
простирается
над
всем
миром?
Gott
der
Herr
hat
sie
gezählet,
dass
ihm
auch
nicht
eines
fehlet
Господь
Бог
подсчитал
их,
чтобы
ни
в
одном
из
них
не
было
недостатка
An
der
ganzen
großen
Zahl
На
всем
огромном
количестве
An
der
ganzen
großen
Zahl
На
всем
огромном
количестве
Die
Blümelein,
sie
schlafen
schon
lang
im
Mondenschein
Цветочницы,
они
уже
давно
спят
в
лунном
свете
Sie
nicken
mit
dem
Köpfchen
auf
ihren
Stängelein
Они
кивают
головой,
указывая
на
свой
стебель.
Es
rüttelt
sich
der
Blütenbaum,
er
säuselt
wie
im
Traum
Цветущее
дерево
колышется,
колышется,
как
во
сне
Schlafe,
schlafe,
schlaf
ein,
mein
Kindelein
Спи,
спи,
спи,
дитя
мое.
Guten
Abend,
gut
Nacht
Добрый
вечер,
спокойной
ночи
Mit
Rosen
bedacht
Увитый
розами
Mit
Nelk'lein
besteckt
Украшенный
гвоздичным
полотном
Schlupf
unter
die
Deck
Проскользни
под
палуба
Morgen
früh,
wenn
Gott
will,
wirst
du
wieder
geweckt
Завтра
утром,
если
Богу
будет
угодно,
тебя
снова
разбудят
Morgen
früh,
wenn
Gott
will,
wirst
du
wieder
geweckt
Завтра
утром,
если
Богу
будет
угодно,
тебя
снова
разбудят
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.