Rolf Zuckowski - Hallo, siehst du mich? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rolf Zuckowski - Hallo, siehst du mich?




Hallo, siehst du mich?
Привет, ты меня видишь?
Hallo, siehst du mich?
Привет, ты меня видишь?
Hallo, siehst du mich?
Привет, ты меня видишь?
Hallo, siehst du mich?
Привет, ты меня видишь?
Kinder sind oft nicht zu seh'n
Детей часто не видно,
Wenn sie an der Fahrbahn steh'n
Когда они стоят у дороги.
Sind verdeckt von große Sachen
Их скрывают большие вещи,
Die das Gucken schwerer machen
Которые мешают увидеть.
Hier bin ich
Вот я.
Wo bist du? Ich kann dich nicht seh'n
Где ты? Я тебя не вижу.
Ich will hier aber rüber jetzt
Я хочу перейти дорогу сейчас.
Bleib lieber erstmal steh'n
Лучше сначала постой.
Links, rechts, links
Налево, направо, налево.
Hast du wirklich richtig hingeguckt
Ты действительно хорошо посмотрел?
Oder nur so mit dem Kopf gezuckt?
Или просто головой мотнул?
War da wirklich alles frei für dich
Было ли там действительно всё свободно для тебя?
Oder etwa nicht?
Или нет?
Denkst du wirklich jedes Mal daran
Ты действительно каждый раз помнишь,
Dass man dich vielleicht nicht sehen kann?
Что тебя могут не увидеть?
Frag dich vorsichtshalber so wie ich
Спроси себя для безопасности, как я:
Hallo, siehst du mich?
Привет, ты меня видишь?
Hallo, siehst du mich?
Привет, ты меня видишь?
Müllcontainer, Bretterzaun
Мусорные баки, деревянный забор,
Autos und ein dicker Baum
Машины и большое дерево.
Sowas steht an vielen Ecken
Такое стоит на многих углах.
Lass dich davon nicht verdecken
Не дай этому себя скрыть.
Hier bin ich
Вот я.
Wo bist du? Ich kann dich nicht seh'n
Где ты? Я тебя не вижу.
Ich will hier aber rüber jetzt
Я хочу перейти дорогу сейчас.
Bleib lieber erstmal steh'n
Лучше сначала постой.
Links, rechts, links
Налево, направо, налево.
Ich hab wirklich richtig hingeguckt
Я действительно хорошо посмотрел
Und nicht nur so mit dem Kopf gezuckt
И не просто головой мотнул.
Da war wirklich alles frei für mich
Там действительно всё было свободно для меня.
Darum frag ich dich
Поэтому я спрашиваю тебя:
Denkst du wirklich jedes Mal daran
Ты действительно каждый раз помнишь,
Dass man Kinder oft nicht sehen kann?
Что детей часто не видно?
Frag dich vorsichtshalber so wie ich
Спроси себя для безопасности, как я:
Hallo, siehst du mich?
Привет, ты меня видишь?
Hallo, siehst du mich?
Привет, ты меня видишь?
Hallo, siehst du mich?
Привет, ты меня видишь?
Hallo, siehst du mich?
Привет, ты меня видишь?
Hallo, siehst du mich?
Привет, ты меня видишь?
Hallo, siehst du mich?
Привет, ты меня видишь?
Hallo, siehst du mich?
Привет, ты меня видишь?
Hallo, siehst du mich?
Привет, ты меня видишь?
Hallo, siehst du mich?
Привет, ты меня видишь?





Writer(s): Rolf Zuckowski


Attention! Feel free to leave feedback.