Lyrics and translation Rolf Zuckowski - Kleine Kinder, große Kinder (Das Adventskalenderlied)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kleine Kinder, große Kinder (Das Adventskalenderlied)
Маленькие дети, большие дети (Песенка про адвент-календарь)
Kleine
Kinder,
große
Kinder
haben
einen
Traum
Маленькие
дети,
большие
дети,
все
мечтают,
24
Türchen,
hat
der
Weg
zum
Weihnachtsbaum
24
дверцы
– путь
к
ёлке
сокращают.
Jeden
Morgen
machen
sie,
ein
neues
Türchen
auf
Каждое
утро
открывают
новую
дверцу,
Abends,
wenn
sie
schlafen
gehen,
freuen
sie
sich
schon
darauf
Вечером,
ложась
спать,
ждут
с
нетерпеньем
дверцу.
24
Türchen,
und
was
dahinter
steckt
24
дверцы,
и
что
же
за
ними
скрывается,
Haben
sie
ganz
aus
versehen
irgendwann
entdeckt
Однажды
случайно
им
открывается.
Kleine
Kinder,
große
Kinder,
da
sind
alle
gleich
Маленькие
дети,
большие
дети,
все
одинаковы,
Finden,
dass
die
Zeit
nun
mal
nicht
schnell
genug
verstreicht
Считают,
что
время
идет
слишком
уж
медленно.
Schaun
sich
den
Adventskalender
immer
wieder
an
Смотрят
на
адвент-календарь
снова
и
снова,
Warten
auf
die
größte
Tür,
doch
die
ist
noch
nicht
dran
Ждут
самую
большую
дверцу,
но
она
ещё
не
готова.
Dabei
fallen
ihnen
so
viele
Wünsche
ein
Им
приходит
в
голову
так
много
желаний,
Hören
dann
auch
noch:
"Du
darfst
nicht
ungeduldig
sein"
А
слышат
лишь:
"Нельзя
быть
таким
нетерпеливым!".
Kleine
Kinder,
große
Kinder,
spüren
irgendwie
Маленькие
дети,
большие
дети,
чувствуют
как-то,
Diese
Türchen,
die
verlieren
ihr
Geheimnis
nie
Эти
дверцы
никогда
не
теряют
своей
тайны.
Auch
wenn
sie
dann
eines
Tages
große
Leute
sind
Даже
когда
они
становятся
взрослыми,
Schauen
sie
den
Kalender
an,
als
wären
sie
noch
ein
Kind
Смотрят
на
календарь,
как
будто
всё
ещё
дети.
24
Türchen,
und
was
dahinter
steckt
24
дверцы,
и
что
же
за
ними
скрывается,
Ganz
genau
hat
das
im
Leben
keiner
je
entdeckt
Никто
в
жизни
до
конца
так
и
не
узнает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rolf Zuckowski
Attention! Feel free to leave feedback.