Lyrics and translation Rolf Zuckowski - Nasenküsse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
war
einmal
ein
Komponist,
Когда-то
это
был
композитор,
Noch
jung
und
unbekannt,
Еще
молодой
и
неизвестный,
Der
schrieb
so
manches
schöne
Lied
Он
написал
такую
красивую
песню
Mit
Sinn
und
mit
Verstand.
Со
смыслом
и
с
разумом.
Er
gab
sich
große
Mühe,
Он
с
большим
трудом,
Aber
der
Erfolg
blieb
aus,
Но
успех
остался,
Nur
von
seinem
Töchterlein
Только
от
своей
дочери
Bekam
er
viel
Applaus.
- Спросил
он
с
большим
воодушевлением.
Ging
sie
am
Abend
schlafen,
Она
легла
спать
вечером,
Machte
er
noch
längst
nicht
Schluss,
Он
еще
не
закончил,
Drum
gaben
sich
die
beiden
Drum
оба
дали
друг
Auf
die
Nase
einen
Kuss,
На
нос
поцелуй,
Dann
lachte
sie
ihn
an
Потом
она
засмеялась
ему:
Und
hüpfte
in
ihr
Bett
hinein
И
прыгнула
в
свою
постель
Und
dabei
viel
ihm
eines
Tages
И
при
этом
много
ему
когда-нибудь
Dieses
Liedchen
ein.
Эта
песня
одна.
Nasenküsse
schmecken
gut,
Носовые
поцелуи
хороши
на
вкус,
Nasenküsse
geh'n
ins
Blut,
Поцелуи
в
нос
идут
в
кровь,
Aber
eines
muss
man
wissen,
Но
одно
нужно
знать,
Man
sollte
nie
mit
Schnupfen
küssen!
Никогда
не
следует
целоваться
с
насморком!
Ein
sehr
gestrenger
Studienrat
Очень
напряженный
учебный
совет
Ging
grad
am
Haus
entlang,
Пошел
вдоль
дома,
Doch
plötzlich
blieb
er
stehen
Но
вдруг
остановился
Und
lauschte
heimlich
dem
Gesang.
И
украдкой
прислушивался
к
пению.
Das
kleine
Lied
verfolgte
ihn
Маленькая
песенка
преследовала
его
Im
Schlaf
die
ganze
Nacht,
Во
сне
всю
ночь,
Und
noch
am
nächsten
Morgen
А
еще
на
следующее
утро
Ist
er
damit
aufgewacht.
Проснулся
он
от
этого.
Er
pfiff
das
Lied
noch
immer,
Он
все
еще
насвистывал
песню,
Als
er
in
die
Schule
trat,
Когда
он
поступил
в
школу,
Und
summte
es
gedankenvoll
И
напевал
мысленно
Sogar
noch
beim
Diktat.
Даже
под
диктовку.
Den
Schülern
kam
der
Text
zwar
Ученикам,
правда,
пришел
текст
Irgendwie
recht
komisch
vor,
Как-то
довольно
странно
перед,
Doch
in
der
großen
Pause
Но
в
большой
паузе
Sangen
alle
schon
im
Chor:
Все
уже
пели
хором:
Nasenküsse
schmecken
gut,
Носовые
поцелуи
хороши
на
вкус,
Nasenküsse
geh'n
ins
Blut,
Поцелуи
в
нос
идут
в
кровь,
Aber
eines
muss
man
wissen,
Но
одно
нужно
знать,
Man
sollte
nie
mit
Schnupfen
küssen!
Никогда
не
следует
целоваться
с
насморком!
Soldaten
zogen
grad
vorbei
Солдаты
прошли
град
Zu
einem
Staatsempfang,
К
государственному
приему,
Da
standen
sie
und
schwitzten
Они
стояли
и
потели.
In
der
Sonne
stundenlang,
На
солнце
часами,
Aus
lauter
Langeweile
От
громкой
скуки
Fingen
sie
zu
singen
an,
Начали
петь,
Und
nach
ein
paar
Minuten
И
через
несколько
минут
Sangen
alle
hundert
Mann.
Пели
все
сто
человек.
Dann
landete
das
Flugzeug
Затем
самолет
приземлился
Und
der
Präsident
erschien,
И
появился
президент,
Die
Herren
der
Regierung
Господа
правительства
Gingen
langsam
zu
auf
ihn,
Шли
медленно
к
нему,
Als
man
sich
zur
Begrüßung
Когда
вы
приветствуете
себя
Herzlich
in
die
Arme
nahm,
Тепло
взял
в
руки,
Da
spielte
das
Musikchor
Там
играл
музыкальный
хор
Und
man
staunte
was
da
kam.
И
удивлялись
тому,
что
произошло.
Nasenküsse
schmecken
gut,
Носовые
поцелуи
хороши
на
вкус,
Nasenküsse
geh'n
ins
Blut,
Поцелуи
в
нос
идут
в
кровь,
Aber
eines
muss
man
wissen,
Но
одно
нужно
знать,
Man
sollte
nie
mit
Schnupfen
küssen!
Никогда
не
следует
целоваться
с
насморком!
Es
war
einmal
ein
Komponist,
Когда-то
это
был
композитор,
Noch
jung
und
unbekannt,
Еще
молодой
и
неизвестный,
Der
schrieb
so
manches
schöne
Lied
Он
написал
такую
красивую
песню
Mit
Sinn
und
mit
Verstand.
Со
смыслом
и
с
разумом.
Da
sitzt
er
nun
und
fragt
sich:
Вот
он
сейчас
сидит
и
спрашивает:
"War
es
Zufall
oder
nicht?"
"Было
ли
это
совпадением
или
нет?"
Dass
jedermann
noch
heute
Что
все
еще
сегодня
Voll
Bewund'rung
von
ihm
spricht.
Полная
сознательность
о
нем
говорит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rolf Zuckowski
Attention! Feel free to leave feedback.