Rolf Zuckowski - Nasenküsse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rolf Zuckowski - Nasenküsse




Es war einmal ein Komponist,
Когда-то это был композитор,
Noch jung und unbekannt,
Еще молодой и неизвестный,
Der schrieb so manches schöne Lied
Он написал такую красивую песню
Mit Sinn und mit Verstand.
Со смыслом и с разумом.
Er gab sich große Mühe,
Он с большим трудом,
Aber der Erfolg blieb aus,
Но успех остался,
Nur von seinem Töchterlein
Только от своей дочери
Bekam er viel Applaus.
- Спросил он с большим воодушевлением.
Ging sie am Abend schlafen,
Она легла спать вечером,
Machte er noch längst nicht Schluss,
Он еще не закончил,
Drum gaben sich die beiden
Drum оба дали друг
Auf die Nase einen Kuss,
На нос поцелуй,
Dann lachte sie ihn an
Потом она засмеялась ему:
Und hüpfte in ihr Bett hinein
И прыгнула в свою постель
Und dabei viel ihm eines Tages
И при этом много ему когда-нибудь
Dieses Liedchen ein.
Эта песня одна.
Nasenküsse schmecken gut,
Носовые поцелуи хороши на вкус,
Nasenküsse geh'n ins Blut,
Поцелуи в нос идут в кровь,
Aber eines muss man wissen,
Но одно нужно знать,
Man sollte nie mit Schnupfen küssen!
Никогда не следует целоваться с насморком!
Ein sehr gestrenger Studienrat
Очень напряженный учебный совет
Ging grad am Haus entlang,
Пошел вдоль дома,
Doch plötzlich blieb er stehen
Но вдруг остановился
Und lauschte heimlich dem Gesang.
И украдкой прислушивался к пению.
Das kleine Lied verfolgte ihn
Маленькая песенка преследовала его
Im Schlaf die ganze Nacht,
Во сне всю ночь,
Und noch am nächsten Morgen
А еще на следующее утро
Ist er damit aufgewacht.
Проснулся он от этого.
Er pfiff das Lied noch immer,
Он все еще насвистывал песню,
Als er in die Schule trat,
Когда он поступил в школу,
Und summte es gedankenvoll
И напевал мысленно
Sogar noch beim Diktat.
Даже под диктовку.
Den Schülern kam der Text zwar
Ученикам, правда, пришел текст
Irgendwie recht komisch vor,
Как-то довольно странно перед,
Doch in der großen Pause
Но в большой паузе
Sangen alle schon im Chor:
Все уже пели хором:
Nasenküsse schmecken gut,
Носовые поцелуи хороши на вкус,
Nasenküsse geh'n ins Blut,
Поцелуи в нос идут в кровь,
Aber eines muss man wissen,
Но одно нужно знать,
Man sollte nie mit Schnupfen küssen!
Никогда не следует целоваться с насморком!
Soldaten zogen grad vorbei
Солдаты прошли град
Zu einem Staatsempfang,
К государственному приему,
Da standen sie und schwitzten
Они стояли и потели.
In der Sonne stundenlang,
На солнце часами,
Aus lauter Langeweile
От громкой скуки
Fingen sie zu singen an,
Начали петь,
Und nach ein paar Minuten
И через несколько минут
Sangen alle hundert Mann.
Пели все сто человек.
Dann landete das Flugzeug
Затем самолет приземлился
Und der Präsident erschien,
И появился президент,
Die Herren der Regierung
Господа правительства
Gingen langsam zu auf ihn,
Шли медленно к нему,
Als man sich zur Begrüßung
Когда вы приветствуете себя
Herzlich in die Arme nahm,
Тепло взял в руки,
Da spielte das Musikchor
Там играл музыкальный хор
Und man staunte was da kam.
И удивлялись тому, что произошло.
Nasenküsse schmecken gut,
Носовые поцелуи хороши на вкус,
Nasenküsse geh'n ins Blut,
Поцелуи в нос идут в кровь,
Aber eines muss man wissen,
Но одно нужно знать,
Man sollte nie mit Schnupfen küssen!
Никогда не следует целоваться с насморком!
Es war einmal ein Komponist,
Когда-то это был композитор,
Noch jung und unbekannt,
Еще молодой и неизвестный,
Der schrieb so manches schöne Lied
Он написал такую красивую песню
Mit Sinn und mit Verstand.
Со смыслом и с разумом.
Da sitzt er nun und fragt sich:
Вот он сейчас сидит и спрашивает:
"War es Zufall oder nicht?"
"Было ли это совпадением или нет?"
Dass jedermann noch heute
Что все еще сегодня
Voll Bewund'rung von ihm spricht.
Полная сознательность о нем говорит.





Writer(s): Rolf Zuckowski


Attention! Feel free to leave feedback.