Rolf Zuckowski - Wann kommst du, Weihnachtsmann (Petit Papa Noel) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rolf Zuckowski - Wann kommst du, Weihnachtsmann (Petit Papa Noel)




Wann kommst du, Weihnachtsmann (Petit Papa Noel)
When Are You Coming, Santa Claus (Petit Papa Noel)
Wann kommst du Weihnachtsmann
When are you coming, Santa Claus
Mit dem großen Schlitten an?
With the big sleigh?
Ganz vollbepackt bis obenhin
Packed full to the top
Und was ist in deinen Säcken drin?
And what's in your sacks?
Ach komm doch Weihnachtsmann
Oh, come on, Santa Claus
Weil ich's kaum erwarten kann
Because I can hardly wait
Mein Wunsch ist wirklich nicht sehr groß
My wish is really not very big
Ich wünsch mir eine neue Puppe bloß
I just want a new doll
(Und dazu noch eine Puppenstube, hmm?)
(And a dollhouse too, hmm?)
Findest du den Weg aus der dunklen Ferne
Can you find your way from the dark distance?
Das hab ich Mama heut' gefragt?
I asked my mom today?
Kinderträume leuchten wie helle Sterne
Children's dreams shine like bright stars
Hat sie mir zur Antwort gesagt
She told me in response
Ach komm doch Weihnachtsmann
Oh, come on, Santa Claus
Weil ich's kaum erwarten kann
Because I can hardly wait
Mein Wunsch ist wirklich nicht sehr groß
My wish is really not very big
Ich wünsch mir eine neue Puppe bloß
I just want a new doll
Wann kommst du Weihnachtsmann
When are you coming, Santa Claus
Mit dem großen Schlitten an?
With the big sleigh?
Ich weiß, dein Weg ist ziemlich weit
I know your journey is quite far
Hoffentlich verpasst du nicht die Zeit
I hope you don't miss the time
Ach komm doch Weihnachtsmann
Oh, come on, Santa Claus
Weil ich's kaum erwarten kann
Because I can hardly wait
Ich will auch ganz bescheiden sein
I'll be modest too
Nur ein Auto, doch bitte nicht zu klein
Just a car, but please not too small
(Mit Fernsteuerung, ja?)
(With remote control, yes?)
Sag, hast du gehört, was die Leute reden
Tell me, have you heard what people say
Wenn man von dir träumt, so wie ich?
When someone dreams of you, like me?
Jemand hat gesagt, es würd' dich nicht geben
Someone said you don't exist
Wenn es Träume gibt, gibt's auch dich
If there are dreams, there is you
Ach komm doch Weihnachtsmann
Oh, come on, Santa Claus
Weil ich's kaum erwarten kann
Because I can hardly wait
Ich will auch ganz bescheiden sein
I'll be modest too
Nur ein Auto, doch bitte nicht zu klein
Just a car, but please not too small
(Oder vielleicht eine elektrische Eisenbahn, vielleicht Rollerskates
(Or maybe an electric train, maybe roller skates
Ach, Hauptsache ist du kommst überhaupt)
Oh, the main thing is that you come at all)





Writer(s): Henri Martinet


Attention! Feel free to leave feedback.