Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stups, der kleine Osterhase
Ступс, маленький пасхальный кролик
Nudge
the
kileine
Easter
Ступс,
маленький
пасхальный
кролик,
Falls
constantly
on
the
nose.
Постоянно
попадает
впросак.
No
matter
where
he
went,
Куда
бы
он
ни
шел,
Always
walked
him
something
wrong.
Всегда
что-то
шло
не
так.
The
other
day
he
put
the
eggs
in
На
днях
он
положил
яйца
в
The
shoes
of
Miss
Meier,
Туфли
фрау
Майер,
Early
in
the
morning
they
got
up,
Рано
утром
она
встала,
Because
the
fate
took
its
course.
И
судьба
свершилась.
You
rose
into
the
shoe,
Она
сунула
ногу
в
туфлю,
Cried
briefly
"oh
no"
as
she
then
Крикнула:
"О
нет!",
а
затем,
Saw
scrambled
eggs,
she
knew
who
it
was.
Увидев
яичницу,
поняла,
кто
это
был.
Nudge
the
little
bunny
falls
constantly
on
the
nose.
Ступс,
маленький
кролик,
постоянно
попадает
впросак.
No
matter
where
he
went,
always
walked
him
wrong
something
.
Куда
бы
он
ни
шел,
всегда
что-то
шло
не
так.
In
the
Easter
Bunny
school
he
rocked
back
on
his
В
школе
пасхальных
кроликов
он
раскачивался
на
Chair
with
a
brush
in
his
hand,
because
Стуле
с
кисточкой
в
руке,
потому
что
He
thought
that
was
so
funny.
Думал,
что
это
очень
смешно.
Suddenly
went
things
go
wrong,
Вдруг
все
пошло
не
так,
As
he
only
called
help
Fiehl
colorful
Когда
он
опрокинул
горшок
с
разноцветными
Colors
pot
exactly
on
his
head.
Красками
прямо
себе
на
голову.
Nudge
the
small
Easter
falls
constantly
on
the
nose.
Ступс,
маленький
пасхальный
кролик,
постоянно
попадает
впросак.
No
matter
where
he
went,
always
walked
him
something
wrong.
Куда
бы
он
ни
шел,
всегда
что-то
шло
не
так.
When
Henne,
aunt
Berter,
С
курицей,
тетей
Бертой,
The
Schickal
hit
him
even
harder.
Судьба
сыграла
с
ним
еще
злее.
For
she
was
excited
because
she
degree
laid
an
egg.
Ведь
она
была
взволнована,
потому
что
только
что
снесла
яйцо.
Nudge
the
many
consumption
eggs
Ступс,
большой
любитель
яиц,
. Schlüpt
just
below
her
belly
Забрался
к
ней
под
живот
Berter
and
zubehütet,
И,
укрыв
яйцо,
Immediately
started
him
out
to
brühten!
Тут
же
начал
его
высиживать!
Nudge
the
little
bunny
falls
constantly
on
the
nose;
Ступс,
маленький
кролик,
постоянно
попадает
впросак;
No
matter
where
he
was
going
Куда
бы
он
ни
шел,
. Always
he
felt
something
wrong
Всегда
что-то
шло
не
так.
Paps
of
bunnies
father
has
had
enough
of
the
theater
and
Папа
кролик
устал
от
этих
выходок
и
He
say
with
a
serious
tone:
"Listen
Сказал
серьезным
тоном:
"Послушай,
Your
little
adventure
is
me
nhicht
longer
feel
uneasy"
Твои
маленькие
приключения
мне
уже
надоели".
Nudge,
says:
"I
already
know
that.
Ступс
говорит:
"Я
уже
знаю
это.
Like
father
like
son."
Яблоко
от
яблони
недалеко
падает".
Nudge
the
little
bunny
falls
constantly
on
the
nose;
Ступс,
маленький
кролик,
постоянно
попадает
впросак;
No
matter
where
he
went,
Куда
бы
он
ни
шел,
Always
went
wrong
in
something.
Всегда
что-то
шло
не
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rolf Zuckowski
Attention! Feel free to leave feedback.