Rolffa - Hjerteknuser - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rolffa - Hjerteknuser




Hjerteknuser
Разбивательница сердец
Du å æ e like som ett par dråper vann
Ты и я как две капли воды,
Ihvertfall hvis du tør og spør han
По крайней мере, если ты осмелишься спросить его,
Æ bruk å sette ei plate, som du for meg sang
Я обычно ставлю пластинку, ту самую, что ты пел для меня,
Heilt til æ sovna i ditt fang
Пока не засну у тебя на руках.
Før æ ingenting og det æ forsvant
Раньше я ничего не видела, и всё, что я видела, исчезало,
Men nu ser æ alt det som du ser
Но теперь я вижу всё, что видишь ты,
min fing har æ ringen din, og ringen står det blankt
На моем пальце твое кольцо, и на кольце сияет надпись,
At du e min hjerteknuser
Что ты - разбиватель моего сердца.
Lure om du fins der ute
Интересно, ты сейчас где-то там?
Send æ' mine tanker, kjenner du dem da
Я посылаю тебе свои мысли, чувствуешь ли ты их?
Send mæi et hint skal du
Пошли мне знак, и ты его получишь.
Selv om han forteller lite, å minnan e
Хотя он мало рассказывает, и воспоминаний мало,
Fins ting han aldri kan ta ifra
Есть вещи, которые он никогда не сможет у меня отнять,
Som da vi sprang over plantasjen, æ gjømte i strå
Как тогда, когда мы бегали по питомнику, я спряталась в соломе,
Du tellte til hundre, æ vet at du
Ты считал до ста, я знаю, ты видел.
Lure om du finnes der ute
Интересно, ты сейчас где-то там?
Send æ' mine tanker, kjenner du dem da
Я посылаю тебе свои мысли, чувствуешь ли ты их?
Send mæi et hint skal du
Пошли мне знак, и ты его получишь.
Æ vanner mine planter, æ pleie det æ sår
Я поливаю свои растения, я забочусь о том, что посеяла,
Sekundene tikker, minuttene går
Секунды тикают, минуты идут,
Og det går dager, å det går år
И идут дни, и идут годы,
Og den som lever får se
И тот, кто доживет, увидит.
Soaitá ahte ii gávdno šat
Может быть, тебя больше нет,
Soaitá doaivva lea
Может быть, осталась только надежда,
Soaitá ahte jurddaš' mu birra.
Может быть, ты думаешь обо мне.
Muhto vuorddán dan beaivvi go váccašetne
Но я жду того дня, когда мы встретимся,
Don govret ja mun čuoččun juolgesuorpmain.
Ты вернешься, а я побегу по мосту навстречу.
Æ lurer om du fins der ute
Интересно, ты сейчас где-то там?
Send' æ mine tanker kjenner du dem da
Я посылаю тебе свои мысли, чувствуешь ли ты их?
Send et hint skal du
Пошли мне знак, и ты его получишь.
Æ vanner mine planter æ pleier det æ sår
Я поливаю свои растения, я забочусь о том, что посеяла,
Sekundene tikker, minuttene går
Секунды тикают, минуты идут,
Og det går dager og det går år
И идут дни, и идут годы,
Og den som leve får se
И тот, кто доживет, увидит.





Writer(s): Geir Zahl, Jan Ove Ottesen


Attention! Feel free to leave feedback.