Roll Deep - Morgue - translation of the lyrics into German

Morgue - Roll Deeptranslation in German




Morgue
Morgue
So get down you don't want to get beaten about, boy
Also geh runter, du willst doch nicht verprügelt werden, Junge
Smoke weed, just chill out
Rauch Gras, entspann dich einfach
I'll make you bleed, blood spill out
Ich werde dich bluten lassen, Blut wird herauslaufen
I'll make you see blud, i'll take your grill out
Ich werde dich sehen lassen, Blutsbruder, ich werde deinen Grill herausnehmen
Here I go I take a bill out (hundred pounds)
Hier gehe ich, ich nehme einen Schein heraus (hundert Pfund)
In your whip I think your being to spun out
In deinem Wagen, ich denke, du bist zu aufgedreht
In the street you think you're mean you bring your gun out
Auf der Straße denkst du, du bist gemein, du holst deine Waffe raus
You're not mean no man you bring one out
Du bist nicht gemein, kein Mann, du holst eine raus
I bring two out, take your whole crew out
Ich hole zwei raus, schalte deine ganze Crew aus
I bring two out, take your whole crew out
Ich hole zwei raus, schalte deine ganze Crew aus
You ain't got a crew out here, your just new out
Du hast hier keine Crew, du bist nur neu hier
I've got the brand new Nike shoe out
Ich habe den brandneuen Nike-Schuh draußen
Oi where's Wiley gone? He just flew out
Oi, wo ist Wiley hin? Er ist gerade rausgeflogen
Everybody's trying to clash, they got blew out
Jeder versucht zu kämpfen, sie wurden rausgeblasen
My flow's real tight, too tight like a Jew hat
Mein Flow ist echt eng, zu eng wie ein Judenhut
Beefs and wars on road, guess I've had a few that
Streit und Kriege auf der Straße, ich schätze, ich hatte ein paar davon
I got stabbed and, that was my cue out
Ich wurde erstochen, und das war mein Stichwort
Work on albums two years, put two out
Arbeite zwei Jahre an Alben, bringe zwei heraus
Willy's got a strong mind like where are you at?
Willy hat einen starken Geist, so nach dem Motto: Wo bist du?
You're not ready, brother, I will take you out
Du bist nicht bereit, Bruder, ich werde dich ausschalten
In this whole scene I'm like blue out
In dieser ganzen Szene bin ich wie blau draußen
Watch Eskiboy don't pull my? out
Pass auf Eskiboy, zieh nicht mein Ding raus
I've been there from day, I'm not new out
Ich bin von Anfang an dabei, ich bin nicht neu hier
Treading on thin ice, my album is new out
Ich bewege mich auf dünnem Eis, mein Album ist neu draußen
Looking at the shelf, I can't see you at
Ich schaue ins Regal, ich kann dich nicht sehen
But you can see me at, I'm what you want to be at
Aber du kannst mich sehen, ich bin das, wo du sein willst
I'm protected to the T, out
Ich bin bis zum T geschützt, raus
So don't mess with me out, C and D out
Also leg dich nicht mit mir an, C und D raus
Chat a lot of crap, can't take E3 out
Laber nicht so viel Mist, du kannst E3 nicht rausholen
Come into the manor and take your wifey out
Komm in die Gegend und hol deine Frau raus
She likes me 'nough, she said she psyches me out
Sie mag mich sehr, sie sagte, sie macht mich fertig
Kylie, Daniel, baby just three out
Kylie, Daniel, Baby, nur drei raus
Girls come around and they pick us three out
Mädchen kommen vorbei und suchen uns drei aus
I'm not being funny, it's only because you're Wiley
Ich will nicht komisch sein, es ist nur, weil du Wiley bist
You can't put me down or push me out
Du kannst mich nicht runtermachen oder rausschmeißen
Confidence levels are buzzing like a bee out
Mein Selbstvertrauen summt wie eine Biene
I am who I am, tough luck, I'm me, out
Ich bin, wer ich bin, Pech gehabt, ich bin ich, raus
Ain't nothing long if I got to make a g
Nichts ist lang, wenn ich ein G machen muss
Out, making a p out you won't trade me out
Raus, ich mache ein P aus dir, du wirst mich nicht austauschen
Open your eyes you still can't see me out
Öffne deine Augen, du kannst mich immer noch nicht sehen
Wiley's tripping again because I'm a g out
Wiley flippt schon wieder aus, weil ich ein G bin, raus
SbdjCan't see out here, YC out
Sbdj Kann hier nicht sehen, YC raus
I bust Tai Chi out, R6 with me out
Ich mache Tai Chi raus, R6 mit mir raus
G spark, minted out, tinted out
G Funke, frisch raus, getönt raus
Plus I got three cars and I lend all three out
Außerdem habe ich drei Autos und verleihe alle drei
Wanna go and get a brand new A3 out
Ich will einen brandneuen A3 rausholen
I run the game there's no stopping me out
Ich leite das Spiel, niemand kann mich aufhalten
Fist to fist blud, you will never knock me out
Faust gegen Faust, Blutsbruder, du wirst mich niemals k.o. schlagen
Tiger, knee out, doomsday spray out
Tiger, Knie raus, Weltuntergangsspray raus
Mum gonna play up, I might just stay out
Mama wird sich aufspielen, ich bleibe vielleicht einfach draußen
Girls on my line, there's no delay out
Mädchen auf meiner Leitung, es gibt keine Verzögerung
Call me a stop-out, I got the new Ice watch out
Nenn mich einen Stubenhocker, ich habe die neue Ice Watch draußen
Had a meeting with Dash from the Rockout
Hatte ein Treffen mit Dash von Rockout
It was interesting, block out the nosy people who try to
Es war interessant, die neugierigen Leute auszublenden, die versuchen
Know a lot, this ain't your business so please don't pop out
Viel zu wissen, das geht dich nichts an, also bitte nicht auftauchen
Man new, who the fuck brang you
Mann neu, wer zum Teufel hat dich gebracht
What the fuck you doing coming roudn here slewin
Was zum Teufel machst du hier und kommst hierher, um zu töten
Tag you and did your boy drag you
Hat dich dein Junge markiert und mitgeschleppt
Did he drag you here for a quick parting
Hat er dich für eine schnelle Trennung hierher geschleppt
I cave anybody in the path in,
Ich höhle jeden aus, der mir im Weg steht,
If you ain't on it blud then stay the ras in
Wenn du nicht dabei bist, Blutsbruder, dann bleib verdammt nochmal drinnen
On doors ready to start blasting
An den Türen bereit, mit dem Schießen zu beginnen
Hot metal will burn your raw skin
Heißes Metall wird deine rohe Haut verbrennen
Shrapnel'll turn you outside in
Schrapnell wird dich von innen nach außen kehren
This ain't your beef but you got tied in
Das ist nicht dein Streit, aber du wurdest hineingezogen
Turn your corner to throw the towel in
Geh um deine Ecke, um das Handtuch zu werfen
No long ting, I stab your bowel in
Keine lange Sache, ich steche dir in den Darm
I'm from the back row, not shaolin
Ich komme aus der hinteren Reihe, nicht Shaolin
You and your captain will get smacked in
Du und dein Kapitän werdet geschlagen
And you thought Breeze weren't on slewing
Und du dachtest, Breeze würde nicht töten
Stop you in your tracks, stop what you doing
Halte dich auf deinen Spuren an, hör auf, was du tust
Wannabe, wanna do, wanna get slewed
Möchtegern, will tun, will getötet werden
Wanna be thug but thug ain't you
Will ein Verbrecher sein, aber Verbrecher bist du nicht
Wanna rhyme, want a 9", wanna track tune
Will reimen, will eine 9", will einen Track-Tune
Wanna win, never win, never gonna win
Will gewinnen, gewinnt nie, wird niemals gewinnen
In your skin like melanin
In deiner Haut wie Melanin
I'm telling him his flow stinks and I'm smelling him
Ich sage ihm, dass sein Flow stinkt und ich rieche ihn
No my friends are who's belling him
Nein, meine Freunde sind es, die ihn anrufen
Wouldn't surprise me your friends are telling him
Es würde mich nicht wundern, wenn deine Freunde es ihm sagen
Blud you're not anything, boost his adrenaline, anything
Blutsbruder, du bist gar nichts, steigere sein Adrenalin, irgendetwas
Test a wannabe specimen
Teste ein Möchtegern-Exemplar
And it's us man dressing him
Und wir Männer ziehen ihn an
Us real thugs impressing him
Wir echten Verbrecher beeindrucken ihn
Now we smoke drugs we're stressing him
Jetzt rauchen wir Drogen, wir stressen ihn
First time for everything
Für alles gibt es ein erstes Mal
He gets choong and then becomes anything
Er wird choong und dann wird er zu allem
We laugh, for self pleasuring
Wir lachen, zum Selbstvergnügen
But to him, these?
Aber für ihn, diese?
Answer for everything
Antwort für alles
You won't win, not a chance, you're not anything
Du wirst nicht gewinnen, keine Chance, du bist gar nichts
Move his skin, kick your arse break everything
Beweg seine Haut, tritt deinen Arsch, mach alles kaputt
Here to win never last we threatening tunes we stepping in
Hier, um zu gewinnen, dauern nie lange, wir drohen mit Melodien, wir treten ein
From the track I settle in
Vom Track aus richte ich mich ein
Backchat we're wrestling
Widerrede, wir ringen
He's big, I'm caressing him
Er ist groß, ich liebkose ihn
Trim's big beyond measuring
Trim ist unermesslich groß
I got an answer for everything
Ich habe eine Antwort auf alles






Attention! Feel free to leave feedback.