Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Avenue
Авеню разбитых сердец
I′ve
found
a
place
to
live
Я
нашёл,
где
буду
жить,
I
got
it
the
hard
way
Добился
этого
нелегко.
Of
living
in
the
chance,
to
give
Жить,
чтобы
отдавать,
I
got
it
the
long
way
Долго
к
этому
шёл.
Nobody
here
can
tear
me
loose
Никто
меня
не
сможет
сломить,
They
tell
me
there's
no
escape
on
Heartache
Avenue
Говорят,
нет
пути
назад
с
Авеню
разбитых
сердец.
(Yo,
Eskis,
Boi)
(Йоу,
Эскис,
братан)
I′m
living
at
22
Heartache
Avenue
Мой
адрес
— Авеню
разбитых
сердец,
22.
Come
and
see
me
tonight
I
got
something
for
you
Заглядывай
ко
мне
сегодня
вечером,
у
меня
кое-что
для
тебя
есть.
I've
been
hurt
so
I
don't
wanna
commit
to
you
Мне
причиняли
боль,
поэтому
я
не
хочу
к
тебе
привязываться.
You′re
hesitating
Ты
колеблешься.
What′s
that,
a
no
or
a
yes,
stop
gazing
Что
это,
да
или
нет?
Хватит
глазеть.
Come
to
my
palace,
its
amazing
Добро
пожаловать
в
мой
дворец,
он
потрясающий.
Once
you
come
you
won't
wanna
leave
Если
придёшь
однажды,
уходить
не
захочешь.
You
can
stay
Можешь
остаться.
You
can
start
by
having
a
chat
and
then
a
glass
of
brandy
Начнём
с
беседы
и
бокала
бренди.
Then
I
will
start
playing
mind
games
Потом
я
начну
играть
в
игры
разума.
I
know
about
girls
when
I
play
mind
games
Я
знаю
толк
в
девушках,
когда
играю
в
игры
разума.
She′s
playing
hard
to
get
Ты
ломаешься.
That's
one
of
my
games,
I′m
good
at
it
Это
одна
из
моих
игр,
я
в
ней
хорош.
My
brain
is
shaped
on
mind
games
since
I'm
19,
0179 days
Мой
мозг
заточен
на
игры
разума
с
19
лет,
0179 дней.
Its
04 R
6,
ride
by
days
now
fast
lane
days
are
here
Сейчас
04 R
6,
дни
гонок,
дни
быстрой
полосы
наступили.
I
like
this
Мне
нравится.
My
heart
is
broken
but
my
mind
is
moving
Моё
сердце
разбито,
но
мой
разум
движется.
Got
my
music
career
I′m
movin'
Моя
музыкальная
карьера
продвигается.
I've
found
a
place
to
live
Я
нашёл,
где
буду
жить,
I
got
it
the
hard
way
Добился
этого
нелегко.
Of
living
in
the
chance,
to
give
Жить,
чтобы
отдавать,
I
got
it
the
long
way
Долго
к
этому
шёл.
Nobody
here
can
tear
me
loose
Никто
меня
не
сможет
сломить,
They
tell
me
there′s
no
escape
on
Heartache
Avenue
Говорят,
нет
пути
назад
с
Авеню
разбитых
сердец.
You
got
some
funny
ways
about
you
В
тебе
есть
что-то
странное.
Can′t
live
with
you,
I
can't
live
without
you
Не
могу
жить
с
тобой,
не
могу
жить
без
тебя.
Love
me
too
but
I′m
doubting
you
do
the
same
way
'cause
I′m
crazy
about
you
Люби
меня
тоже,
но
я
сомневаюсь,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое,
потому
что
я
без
ума
от
тебя.
It's
as
if
you
don′t
care
Как
будто
тебе
всё
равно.
Blowing
hot
and
cold
air
Ведёшь
себя
то
холодно,
то
горячо.
We
talk
but
you
don't
ever
sound
there
Мы
разговариваем,
но
тебя
будто
нет
рядом.
Tell
you
how
I
feel
but
you
don't
ever
wanna
hear
Говорю
тебе
о
своих
чувствах,
но
ты
не
хочешь
слышать.
I′m
getting
mixed
messages,
funny
text
messages
Я
получаю
смешанные
сигналы,
странные
сообщения.
Could
have
left
it,
should
have
left
it
Мог
бы
уйти,
должен
был
уйти.
I′m
feeling
sharp
pains
in
my
left
tit
Чувствую
острую
боль
в
левом
соске.
Goes
to
show
that
I'm
a
skill
for
you
more
than
a
bit
Это
показывает,
что
ты
мне
нравишься
очень
сильно.
And
give
and
take
I
know
we
both
do
shit.
И
я
знаю,
что
мы
оба
делаем
глупости.
I
don′t
want
a
piece
Я
не
хочу
кусок.
I
want
the
whole
of
the
cake
Я
хочу
весь
торт.
Just
think
about
what
a
great
couple
we
make
Только
подумай,
какая
мы
отличная
пара.
My
mind's
made
up
Я
принял
решение.
Mind
you,
I
know
that
I′m
on
the
Heartache
Avenue
waiting
for
my
heart
to
break.
Имей
в
виду,
я
знаю,
что
нахожусь
на
Авеню
разбитых
сердец,
ожидая,
когда
моё
сердце
разлетится
на
куски.
I've
found
a
place
to
live
Я
нашёл,
где
буду
жить,
I
got
it
the
hard
way
Добился
этого
нелегко.
Of
living
in
the
chance,
to
give
Жить,
чтобы
отдавать,
I
got
it
the
long
way
Долго
к
этому
шёл.
Nobody
here
can
tear
me
loose
Никто
меня
не
сможет
сломить,
They
tell
me
there′s
no
escape
on
Heartache
Avenue
Говорят,
нет
пути
назад
с
Авеню
разбитых
сердец.
Don't
get
it
you
see
Ты
не
понимаешь.
These
days
I
wear
my
heart
on
my
sleeve
В
наши
дни
я
не
скрываю
своих
чувств.
I
just
wanna
be
free
and
do
the
birds
and
the
bees
with
whoever
I
please
Я
просто
хочу
быть
свободным
и
заниматься
любовью
с
кем
захочу.
You
wanna
meet
me
at
the
yard?
Встретимся
во
дворе?
I'll
be
there
in
a
minute
Я
буду
там
через
минуту.
If
you′re
willing
to
give
me
something
that
I
wanna
get
Если
ты
готова
дать
мне
то,
что
я
хочу.
I
don′t
care
for
a
second
Мне
всё
равно.
We
can
go
upstairs,
you
do
my
pairs
Мы
можем
подняться
наверх,
ты
займёшься
мной.
You
pop
like
weapons
Ты
зажигаешь,
как
оружие.
No
one's
looking
to
settle
down
yet
Пока
никто
не
хочет
остепениться.
I
left
my
heart
on
my
jacket
downstairs
in
my
crib
Я
оставил
своё
сердце
в
куртке
внизу,
у
себя
дома.
I
guess
right
here
I′m
ruthless
Наверное,
здесь
я
безжалостен.
I'm
shooting
Cupid
now
Теперь
я
стреляю
в
Купидона.
This
heart,
it′s
you
it's
about,
I
am
drawing
it
down
Это
сердце,
оно
о
тебе,
я
его
сбиваю.
I′m
pulling
down
skirts
and
I'm
down
low
Я
задираю
юбки
и
опускаюсь
ниже.
Wanna
get
down
with
some
girls
that
don't
like
my
attitude
now
Хочу
переспать
с
девушками,
которым
не
нравится
моё
отношение.
I
turn
my
back
to
′em
Я
поворачиваюсь
к
ним
спиной.
I
ain′t
chattin'
to
′em
Я
не
разговариваю
с
ними.
If
you
wanna
talk
to
me
meet
me
at
the
avenue
Если
хочешь
поговорить
со
мной,
встретимся
на
авеню.
I've
found
a
place
to
live
Я
нашёл,
где
буду
жить,
I
got
it
the
hard
way
Добился
этого
нелегко.
Of
living
in
the
chance,
to
give
Жить,
чтобы
отдавать,
I
got
it
the
long
way
Долго
к
этому
шёл.
Nobody
here
can
tear
me
loose
Никто
меня
не
сможет
сломить,
They
tell
me
there′s
no
escape
on
Heartache
Avenue
Говорят,
нет
пути
назад
с
Авеню
разбитых
сердец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lol Mason, Mark Tibenham
Attention! Feel free to leave feedback.