Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Vent
Lass mich Dampf ablassen
Times
like
this
make
me
feel
as
if
it'll
never
happen
Solche
Zeiten
geben
mir
das
Gefühl,
als
würde
es
nie
passieren
Told
by
many
give
it
up,
i'd
never
make
it
rapping
Viele
sagten
mir,
gib
auf,
ich
würde
es
nie
schaffen
mit
dem
Rappen
Every
opportunity
blocked
like
a
nasal
passage
Jede
Gelegenheit
blockiert,
wie
eine
verstopfte
Nase
Fell
out
wit
my
homie
over
weed,
we
never
made
it
past
it
Mit
meinem
Kumpel
wegen
Gras
zerstritten,
wir
haben
es
nie
überwunden
It's
funny
how
some
pounds
of
weed
can
get
between
some
bro's
Es
ist
komisch,
wie
ein
paar
Pfund
Gras
zwischen
Brüder
kommen
können
Fronted
you
a
couple
pounds
but
you
was
moving
slow
Habe
dir
ein
paar
Pfund
vorgeschossen,
aber
du
warst
langsam
Said
you'd
hit
me
in
a
week
that
was
two
weeks
ago
Sagtest,
du
meldest
dich
in
einer
Woche,
das
ist
jetzt
zwei
Wochen
her
And
so
it
was
up
to
me
to
get
the
rest
to
Und
so
war
es
an
mir,
den
Rest
zu
besorgen
I
hit
the
streets
masked
up
pistol
on
my
waist
Ich
ging
auf
die
Straße,
maskiert,
Pistole
an
der
Hüfte
See
a
vic,
hit
a
lick,
gun
to
his
face
Sehe
ein
Opfer,
ziehe
es
ab,
Waffe
an
sein
Gesicht
Niggaz
talk
behind
my
back
but
never
face
to
face
Niggaz
reden
hinter
meinem
Rücken,
aber
nie
von
Angesicht
zu
Angesicht
All
this
cause
you
were
short
All
das,
weil
du
knapp
bei
Kasse
warst
You
wouldn't
of
cared
if
I
caught
a
case
Es
wäre
dir
egal
gewesen,
wenn
ich
erwischt
worden
wäre
Cuzzo
on
my
back
he
need
the
money
fast
Cuzzo
sitzt
mir
im
Nacken,
er
braucht
das
Geld
schnell
I
had
to
duck
him
trying
to
cover
for
my
nigga
lying
Ich
musste
ihm
ausweichen,
um
meinen
lügenden
Nigga
zu
decken
Me
and
big
bro
did
our
thing
tho
and
we
came
wit
half
Mein
großer
Bruder
und
ich
haben
unser
Ding
durchgezogen
und
kamen
mit
der
Hälfte
zurück
Still
no
answer
from
my
nigga
boy
that
shit
was
sad
Immer
noch
keine
Antwort
von
meinem
Nigga,
Junge,
das
war
traurig
Then
I
find
out
that
he
out
here
telling
mogs
I'm
lying
Dann
finde
ich
heraus,
dass
er
hier
draußen
erzählt,
ich
würde
lügen
Told
him
mama
fighting
cancer
Sagte
ihm,
Mama
kämpft
gegen
Krebs
Never
said
she
dying
Habe
nie
gesagt,
sie
stirbt
The
fact
I
found
out
from
another
nigga
hurt
me
bad
Die
Tatsache,
dass
ich
es
von
einem
anderen
Nigga
erfahren
habe,
hat
mich
sehr
verletzt
Cause
if
you
thought
I
was
capping
you
should've
hit
my
line
Denn
wenn
du
dachtest,
ich
würde
lügen,
hättest
du
mich
anrufen
sollen
But
fuck
it
Aber
scheiß
drauf
Moved
on,
cleaned
house,
now
my
team's
strong
Weitergemacht,
Haus
geputzt,
jetzt
ist
mein
Team
stark
M.A.F.,
Money
and
family
M.A.F.,
Geld
und
Familie
That's
my
theme
song
Das
ist
mein
Titelsong
And
get
the
money
wit
the
family
Und
das
Geld
mit
der
Familie
verdienen
And
my
team's
on
Und
mein
Team
ist
dabei
Pace
to
be
rich
by
2020,
that's
perfect
vision
Auf
dem
Weg,
bis
2020
reich
zu
sein,
das
ist
perfekte
Vision
Yea
used
to
be
a
time
nobody
fucked
wit
Rollin'
Ja,
es
gab
eine
Zeit,
da
wollte
niemand
was
mit
Rollin'
zu
tun
haben
Seen
me
in
the
Maybach
chain
now
everybody
notice
Sah
mich
in
der
Maybach-Kette,
jetzt
bemerken
mich
alle
Found
out
it's
a
MGR
thang
now
everybody
on
me
Habe
herausgefunden,
dass
es
eine
MGR-Sache
ist,
jetzt
hängen
alle
an
mir
Passport
stamps,
I'm
Euro
stepping
Passstempel,
ich
mache
Euro-Steps
Shout
out
Manu
Ginobli
Shoutout
an
Manu
Ginobili
Signed
them
papers,
got
a
deal,
that's
like
6 months
ago
Habe
die
Papiere
unterschrieben,
einen
Deal
bekommen,
das
ist
etwa
6 Monate
her
Thought
I'd
be
straight
by
now
but
shit
be
moving
slow
Dachte,
ich
wäre
jetzt
fein
raus,
aber
die
Dinge
laufen
langsam
Got
my
money,
paid
my
bills,
and
now
I'm
back
to
broke
Habe
mein
Geld
bekommen,
meine
Rechnungen
bezahlt
und
bin
jetzt
wieder
pleite
Riding
round
in
a
Bentley
they
gave
me,
It
ain't
have
no
note
Fahre
in
einem
Bentley
herum,
den
sie
mir
gegeben
haben,
er
hat
keine
Papiere
No
money
coming
in
Kein
Geld
kommt
rein
But
hope
is
going
out
Aber
die
Hoffnung
schwindet
Gotta
look
at
my
kids
and
tell
them
that
we
gone
make
it
out
Muss
meine
Kinder
ansehen
und
ihnen
sagen,
dass
wir
es
schaffen
werden
And
they
looking
back
at
me
like
Und
sie
sehen
mich
an,
als
ob
sie
sagen
wollten
Whatever
daddy
how
Wie
denn,
Papa?
Girl
like
u
better
think
of
something
before
we
loose
the
house
Mädchen,
du
solltest
dir
besser
was
einfallen
lassen,
bevor
wir
das
Haus
verlieren
So
i'm
all
up
in
they
ear
like
Also
bin
ich
ganz
Ohr
und
frage
When
my
shit
gone
drop
Wann
kommt
mein
Zeug
raus
They
keep
telling
me
soon,
but
that's
not
soon
enough
Sie
sagen
mir
immer
wieder
bald,
aber
das
ist
nicht
bald
genug
I
gotta
bust
a
move
Ich
muss
etwas
unternehmen
I
wish
the
stressing
stop
Ich
wünschte,
der
Stress
würde
aufhören
Should've
got
a
clearer
picture
for
I
signed
on
dot
Hätte
mir
ein
klareres
Bild
machen
sollen,
bevor
ich
unterschrieben
habe
I
know
it's
business
tho
Ich
weiß,
es
ist
Geschäft
Know
how
this
business
go
Weiß,
wie
das
Geschäft
läuft
Sometimes
it's
kind
of
fast
Manchmal
geht
es
schnell
Most
times
it's
super
slow
Meistens
ist
es
super
langsam
Appreciate
the
chance
they
gave
me,
they
believed
in
Ro
Schätze
die
Chance,
die
sie
mir
gegeben
haben,
sie
haben
an
Ro
geglaubt
When
I
was
wit
a
nigga
trying
to
play
me
like
a
video
Als
ich
mit
einem
Nigga
zusammen
war,
der
versuchte,
mich
wie
ein
Video
abzuspielen
Now
he
be
calling
my
phone
Jetzt
ruft
er
mich
an
I
never
call
back
Ich
rufe
nie
zurück
Wasn't
trying
to
help
me
spring
forward
Wollte
mir
nicht
helfen,
vorwärts
zu
kommen
I
had
to
fall
back
Ich
musste
mich
zurückziehen
Out
of
town
throw
dirt
on
my
name
Außerhalb
der
Stadt
meinen
Namen
in
den
Schmutz
ziehen
Know
what
I
call
that
Weißt
du,
wie
ich
das
nenne
A
shame,
cause
he
fucked
up
my
change
Eine
Schande,
denn
er
hat
meine
Chance
ruiniert
I'm
talking
tall
stacks
Ich
rede
von
großen
Stapeln
So
now
he
gotta
duck
when
I
see
him
Also
muss
er
sich
jetzt
ducken,
wenn
ich
ihn
sehe
I
call
him
aflac
Ich
nenne
ihn
Aflac
We
ain't
gonna
talk
when
I
see
him
Wir
werden
nicht
reden,
wenn
ich
ihn
sehe
Homie
we
past
that
Homie,
das
liegt
hinter
uns
Look
like
laser
tag
wit
dem
beams
Sieht
aus
wie
Lasertag
mit
den
Strahlen
See
him
I
blast
at
Wenn
ich
ihn
sehe,
schieße
ich
auf
Make
it
hard
for
his
people
to
open
the
casket
Mache
es
seinen
Leuten
schwer,
den
Sarg
zu
öffnen
Catch
him
slipping
Erwische
ihn,
wenn
er
unachtsam
ist
Chilling
wit
bitches
Chille
mit
Bitches
Showing
off,
ice
on
his
wrists,
diamonds
all
glistening
Gib
an,
Eis
an
seinem
Handgelenk,
Diamanten,
die
alle
glitzern
Walk
up
to
his
car,
twin
glocks,
extended
clips
and
Gehe
zu
seinem
Auto,
zwei
Glocks,
verlängerte
Magazine
und
Knock
on
his
tinted
window
and
empty
both
of
them
bitches
Klopfe
an
sein
getöntes
Fenster
und
entleere
beide,
meine
Süße.
Got
a
lot
on
my
mind,
I'm
spent,
But
I
thank
you
all
for
letting
me
vent
Habe
viel
im
Kopf,
bin
erschöpft,
Aber
ich
danke
euch
allen,
dass
ihr
mich
Dampf
ablassen
lasst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Royalend Rice
Attention! Feel free to leave feedback.