Lyrics and translation Romain Didier - Elsa Heimer
Une
photo
sur
l'étagère
Фотография
на
полке,
La
montre
avec
un
militaire
Часы
с
военным,
Dont
le
regard
un
peu
morose
Чей
взгляд
немного
печален,
Lui
rappelle
vaguement
quelque
chose
Напоминают
тебе
смутно
о
чём-то.
Sa
mémoire
est
comme
un
désert
Твоя
память
как
пустыня,
A
la
fois
torride
et
polaire
И
знойная,
и
ледяная
одновременно.
Un
courant
d'air
Сквозняк
Sur
une
planète
inconnue
На
неизвестной
планете,
Où
elle
trottine
menu
Где
ты
часто
бываешь,
Sans
savoir
où
mènent
ses
pas
Не
зная,
куда
ведут
твои
шаги,
Ni
même
pourquoi
elle
est
là
И
зачем
ты
вообще
здесь.
Chacun
s'évertue
autour
d'elle
Все
вокруг
стараются,
A
l'appeler
tata
Adèle
Называют
тебя
тётя
Адель,
Mais
si
elle
en
croit
le
docteur
Но
если
верить
врачу,
Ell'
s'appell'rait
Elsa
Heimer
Тебя
зовут
Эльза
Хаймер.
Parfois
un
souvenir
lui
revient
Иногда
воспоминание
возвращается
к
тебе,
Mais
il
arrive
de
si
loin
qu'il
ne
lui
rappelle
plus
rien
Но
оно
приходит
издалека
и
ни
о
чём
тебе
не
говорит.
A
qui
donc
appartient
ce
chien?
Кому
принадлежит
эта
собака?
A
qui
peut
être
ce
teckel
Кому
может
принадлежать
эта
такса
Au
doux
regard
de
chien
fidèle
С
преданным
взглядом?
Est-il
à
elle?
Твоя
ли
она?
Plus
rien
n'est
clair,
plus
rien
n'est
net
Больше
ничего
не
ясно,
Ell'
vous
demande
qui
vous
êtes
Ты
спрашиваешь,
кто
мы
такие,
Pourquoi
êtes-vous
là
d'abord
Зачем
мы
здесь,
Ell'
vous
le
redemande
encore
И
снова
спрашиваешь
об
этом.
Chacun
s'évertue
autour
d'elle
Все
вокруг
стараются,
A
l'appeler
tata
Adèle
Называют
тебя
тётя
Адель,
Mais
si
ell'
en
croit
le
docteur
Но
если
верить
врачу,
Ell'
s'appell'rait
Elsa
Heimer
Тебя
зовут
Эльза
Хаймер.
La
peau
de
ses
joues
est
diaphane
Кожа
на
твоих
щеках
прозрачна,
Comme
les
pétales
d'une
fleur
qui
fane
Словно
лепестки
увядающего
цветка.
Elle
a
ce
drôle
de
regard
У
тебя
этот
странный
взгляд,
Qu'ont
les
gens
sur
le
quai
des
gares
Как
у
людей
на
перроне.
Pourquoi
ces
parfaits
inconnus
Почему
эти
совершенно
незнакомые
люди
A
la
tendresse
saugrenue
С
нелепой
нежностью
Pourquoi
ce
jeune
homme
discret
Почему
этот
сдержанный
юноша,
Dont
les
yeux
cachent
des
secrets
В
чьих
глазах
скрываются
тайны,
Ressemble-t-il
au
militaire
Похож
на
военного
De
la
photo
sur
l'étagère
С
фотографии
на
полке?
Puisque
tout
l'
monde
autour
d'elle
Ведь
все
вокруг
тебя
S'évertue
à
l'app'ler
Adèle
Называют
тебя
Адель,
Ca
la
met
de
mauvaise
humeur
Это
портит
тебе
настроение,
Son
vrai
nom
c'est
Elsa
Heimer
Твоё
настоящее
имя
— Эльза
Хаймер.
Une
photo
sur
l'étagère
Фотография
на
полке,
La
montre
avec
un
militaire
Часы
с
военным,
Dont
le
regard
un
peu
morose
Чей
взгляд
немного
печален,
Lui
rappelle
vaguement
quelque
chose
Напоминают
тебе
смутно
о
чём-то.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Romain Didier, Pascal Mathieu
Attention! Feel free to leave feedback.