Lyrics and translation Romain Didier - Je m'en vais léger
Au
fond
de
mon
jardin
secret,
j'ai
mis
В
глубине
своего
тайного
сада
я
положил
Ce
qui
en
moi
comme
un
regret,
gémit
Что
во
мне,
как
сожаление,
стонет
J'y
au
rangé
tous
les
râteaux
qu'
j'ai
pris
Я
храню
там
все
грабли,
которые
взял
De
ceux
qu'on
s'
ramasse
aussitôt
épris
Из
тех,
кого
мы
сразу
же
любим
Et
je
nourris
dans
leur
clapier
И
я
кормлю
в
их
хижине
Tous
les
lapins
qu'on
m'a
posé
Все
кролики,
которых
мне
посадили
Au
fond
de
mon
jardin
secret,
je
cache
В
глубине
моего
тайного
сада
я
прячусь
Tout
ce
que
j'ai
pu
ramasser,
comme
bâches
Все,
что
я
смог
собрать,
как
брезент
Les
doigts
dans
l'œil
et
les
blessures
d'orgueil
Пальцы
в
глазу
и
раны
гордости
Et
de
l'absence,
la
morsure,
le
deuil
И
от
отсутствия,
укуса,
скорби
Tous
les
trottoirs
que
j'ai
mangé
Все
тротуары,
которые
я
ел,
Les
murs
que
j'ai
rasé
Стены,
которые
я
сбрил
Je
m'en
vais
léger
la
la
la
la
la...
Я
ухожу
налегке,
ла-ла-ла-ла...
Je
m'en
vais
léger
la
la
la
la
la
...
Я
ухожу
налегке,
ла-ла-ла-ла
...
J'ai
mis
les
pelles
que
j'ai
roulé
l'été
Я
положил
лопаты,
на
которых
ездил
летом
A
côté
des
bateaux
qu'on
m'a
monté
Рядом
с
лодками,
на
которых
меня
посадили
Tout'
les
couleuvres
que
j'ai
avalé
Все
" змеи,
которые
я
проглотил
Mes
plus
beaux
chefs
d'œuvre
inachevés
Мои
самые
прекрасные
незавершенные
шедевры
Le
temps
perdu
que
j'ai
vendu...
Потерянное
время,
которое
я
продал...
Les
trains
ratés,
ceux
que
j'ai
eux
Неудачные
поезда,
те,
что
у
меня
есть.
Au
fond
de
mon
jardin
secret
je
case
В
глубине
моего
тайного
сада
я
вижу
Dans
un
grand
cahier
et
en
quelques
phrases
В
большой
тетради
и
в
нескольких
предложениях
Le
journal
d'un'
vie
ordinaire
qui
passe
Дневник
обычной
жизни,
которая
проходит
Les
p'tits
malheurs
d'hier
qui
laissent
des
traces
Вчерашние
несчастья,
оставившие
следы
Mes
jeux
d'échecs
mes
tasses
bues
Мои
шахматы,
мои
выпитые
чашки
Je
n'en
parlerai
plus
Я
больше
не
буду
об
этом
говорить
Je
m'en
vais
léger
la
la
la
la
la...
Я
ухожу
налегке,
ла-ла-ла-ла...
Je
m'en
vais
léger
la
la
la
la
la
...
Я
ухожу
налегке,
ла-ла-ла-ла
...
Au
fond
de
mon
jardin
secret,
j'ai
mis
В
глубине
своего
тайного
сада
я
положил
Ce
qui
en
moi
comme
un
regret,
gémit
Что
во
мне,
как
сожаление,
стонет
Le
journal
d'un'
vie
ordinaire
qui
passe
Дневник
обычной
жизни,
которая
проходит
Les
p'tits
malheurs
d'hier
qui
laissent
des
traces
Вчерашние
несчастья,
оставившие
следы
Mes
jeux
d'échecs
mes
tasses
bues
Мои
шахматы,
мои
выпитые
чашки
Je
n'en
parlerai
plus
Я
больше
не
буду
об
этом
говорить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Romain Didier, Pascal Mathieu
Attention! Feel free to leave feedback.