Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madame Untel - Live
Госпожа Такая-то - Live
Madame
Untel
sort
de
chez
elle
Госпожа
Такая-то
выходит
из
дома,
Sans
parapluie
et
sans
ombrelle
Без
зонтика
и
без
шляпки
от
солнца.
Il
peut
tomber
ce
qui
veut
du
ciel
Пусть
с
неба
падает
что
угодно,
Y
a
des
jours,
t'y
peut
rien,
t'as
des
ailes
Бывают
дни,
ничего
не
поделаешь,
у
тебя
словно
крылья
за
спиной.
Un
peu
plus
loin,
Monsieur
Machin
Чуть
дальше,
господин
Такой-то
Met
le
pied
gauche,
c'est
plutôt
bien
Ставит
левую
ногу,
и
это
весьма
кстати,
Sur
une
crotte
de
Teckel
nain
На
кучку,
оставленную
карликовой
таксой.
C'est
son
jour,
t'y
peut
rien
Это
его
день,
ничего
не
поделаешь.
Et
les
passants
qui
d'ordinaire
И
прохожие,
которые
обычно
Se
soucient
peu
d'
leurs
congénères
Мало
заботятся
о
своих
ближних,
Ralentissent
leurs
pas
d'automates
Замедляют
свои
автоматические
шаги,
Dénouent
le
nœud
de
leurs
cravates
Развязывают
узлы
своих
галстуков.
Y
a
si
longtemps
qu'ils
voulaient
l'
faire
Так
давно
они
хотели
это
сделать.
Et
la
rue
prend
un
air
de
fête
И
улица
приобретает
праздничный
вид,
C'est
p't'être
à
l'amour
qu'elle
s'apprête
Возможно,
она
готовится
к
любви.
Madame
Untel,
monsieur
Machin
Госпожа
Такая-то,
господин
Такой-то
Vont
s'
rencontrer
si
tout
va
bien
Встретятся,
если
все
пойдет
хорошо,
Dans
moins
d'une
minutes
montre
en
main
Меньше
чем
через
минуту,
засекая
время.
Madame
Untel
part
en
cavale
Госпожа
Такая-то
пускается
в
бега,
Sans
plan
de
vol,
ni
plan
d'escale
Без
плана
полета
и
без
промежуточных
посадок.
Elle
a
jeté
son
Gardenal
Она
выбросила
свой
фенобарбитал,
Ses
blessures,
ses
regrets
au
linge
sale
Свои
раны,
свои
сожаления
в
грязное
белье.
Monsieur
Machin
la
voit
passer
Господин
Такой-то
видит,
как
она
проходит
мимо,
Toujours
sa
crotte
au
bout
du
pied
Все
еще
с
этой
кучкой
на
ботинке.
Il
lui
demande
sans
hésiter
Он
без
колебаний
просит
у
нее
Un
mouchoir
en
papier
Бумажный
носовой
платок.
Et
comme
dans
les
films
à
l'eau
de
rose
И
как
в
сентиментальных
фильмах,
Y
a
les
violons
qui
over-dosent
Скрипки
играют
слишком
сладко,
La
caméra
fait
un
trav'ling
Камера
делает
наезд,
En
plan
serré
Métro
Goldwin
Крупным
планом,
как
в
Metro-Goldwyn-Mayer.
Il
va
se
passer
quelque
chose
Сейчас
что-то
произойдет.
Madame
Untel
sort
de
sa
poche
Госпожа
Такая-то
достает
из
кармана
Un
p'tit
Kleenex
tout
vieux
tout
moche
Маленький,
старый,
потрепанный
Kleenex.
Monsieur
Machin
s'essuie
la
s'melle
Господин
Такой-то
вытирает
подошву,
Prend
dans
ses
bras
Madame
Untel
Берет
госпожу
Такую-то
в
свои
объятия.
Et
les
violons
jouent
de
plus
belle
И
скрипки
играют
еще
прекраснее.
Monsieur
Machin,
madame
Untel
Господин
Такой-то,
госпожа
Такая-то
Main
dans
la
main
se
font
la
belle
Рука
об
руку
сбегают
вместе.
Un
champ
de
blé
dans
la
cervelle
Пшеничное
поле
в
голове,
Pas
le
moindre
nuage
dans
le
ciel
Ни
единого
облачка
на
небе.
Parfois
l'amour
à
quoi
ça
tient
Иногда
любовь
зависит
от
такой
малости,
À
une
envie
de
Teckel
nain
От
желания
карликовой
таксы
De
faire
en
plein
milieu
du
chemin
Сделать
свои
дела
посреди
дороги
Sous
le
pied
gauche
de
quelqu'un
Под
левой
ногой
кого-нибудь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Romain Didier
Attention! Feel free to leave feedback.