Lyrics and translation Romain Humeau - L'Éternité de l'instant
Dans
l'éternité
de
l'instant
В
вечности
мгновения
C'est
ce
coeur
soulevé
Вот
это
поднятое
сердце
Qui
prodigue
au
firmament
Который
расточает
на
небосводе
Ses
quatres
voluptés
Ее
сладострастные
четверки
Et
de
leurs
ailleurs
extatiques
И
от
их
других
экстатических
Retentissent
les
choeurs
Раздаются
хоры
De
la
race
blasphématoire
От
кощунственной
расы
Dans
l'éternité
de
l'instant
В
вечности
мгновения
C'est
ce
geste
qui
passe
Именно
этот
жест
проходит
Et
regrette
déjà
d'être
passé
И
уже
жалеет,
что
прошел
мимо.
Céder
la
place
Уступать
место
à
d'autres
éternités
в
другие
вечности
à
d'autres
instants
в
другое
время
Qui
à
leur
tour
tangueront
aux
gibets
Которые,
в
свою
очередь,
будут
качаться
на
виселицах
Nous
les
observerons
Мы
будем
наблюдать
Par
la
fenêtre
infinie
Через
бесконечное
окно
Et
leurs
ternes
identités
И
их
тусклые
личности
Se
balanceront
Будут
качаться
A
l'interminable
attente
pour
le
présent,
В
бесконечном
ожидании
настоящего,
Pour
l'éternité,
pour
l'instant
Для
вечности,
на
данный
момент
Dans
l'éternité
de
l'instant
В
вечности
мгновения
Avec
toujours
ce
coeur
qui
bat
la
chamade
С
вечно
бьющимся
сердцем,
Une
seconde
en
cavale
Секунда
в
бегах
Dans
le
vent,
les
rafales
et
volent
les
ventricules
На
ветру
порывы
ветра
и
полет
желудочков
Juste
pour
agir
Просто
чтобы
действовать
Réagir
à
l'éternité,
à
l'instant
Реагировать
на
вечность,
на
мгновение
Serti
dans
un
écrin
en
peau
de
chagrin
Завернутый
в
шкуру
скорби
Il
n'oublie
pas
de
dire
Он
не
забывает
сказать
Adieu
aux
gamins
Прощание
с
детьми
Et
pour
une
chaise
trop
haute
И
за
слишком
высокий
стул
Combien
de
jambes
qui
s'balancent?
Сколько
качающихся
ног?
La
tête
vide
Пустая
голова
Dans
une
rue
de
rien
На
улице
из
ничего
Pour
un
lit
de
misère
Для
кровати
страданий
Ils
ne
dorment
plus
Они
больше
не
спят
Ils
ne
pensent
à
rien
Они
ни
о
чем
не
думают
Ils
ne
parlent
même
plus
Они
даже
больше
не
разговаривают
Ils
sont
éteints
Они
выключены
Ils
sont
éteints
Они
выключены
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): romain humeau
Attention! Feel free to leave feedback.