Romain Humeau - Paris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Romain Humeau - Paris




Paris
Париж
Tu es d'un froid tout sale
Ты холодна какой-то грязной стужей,
Qui de gare en gare
Что от вокзала и до вокзала,
Porté par vents
Гонимая ветрами
Et courants de la Seine
И теченьем Сены,
Ramène sa bougne à facettes
Снова тащит свою многогранную задницу
Haussmanniennes
По османовским проспектам.
Café du commerce
Кафе, лавки,
Brèves de comptoir
Слухи за стойкой.
Souvent mal aimable
Часто неприветливая,
L'oeil besognant l'asphalte
Взглядом ощупываешь асфальт,
Comme traquant les fantômes
Словно выслеживая призраков
En toi même
В самой себе,
Quand pour la France de l'Avare
Но для жадной до зрелищ Франции
Henri se plie en quatre
Анри гнётся в три погибе,
Tu n'es plus qu'un sourire
И ты снова всего лишь улыбка
À la traîne
В самом конце.
Paris
Париж,
J't'aime bien quand même
Я всё равно люблю тебя.
.J't'aime bien quand même
Я всё равно люблю тебя.
Poubelle d'atmosphère
Ты - мусорный бак атмосферы,
Quand bien même le seizième s'y parfume
Хотя даже шестнадцатый округ благоухает в тебе.
Taries les sources de Guerlain
Истощились источники Guerlain,
Dewaere, Arletty, Quai des brumes
Dewaere, Arletty, Набережная туманов.
Ministres au travail
Министры за работой,
Procédures en cours
Процедуры в процессе.
Et dans le smog, hipsters et banques
И в смоге, хипстеры и банкиры
Après leurs queues, courent
Бегут за своими хвостами.
Paris, palanquin des larmes
Париж, паланкин слёз,
J't'aime bien toujours
Я всё ещё люблю тебя.
J't'aime bien toujours
Я всё ещё люблю тебя.
Araignée cathédrale
Ты - паучиха-собор.
Résignée, Notre Dame se voûte
Покорная, Нотр-Дам склоняется
Sur fleuve pas cool
Над хмурой рекой.
Marine: Bouarram, Oussekine, tu te rappelle?
Моряк: Буаррам, Уссекин, помнишь?
Et si ton ventre gargouille
И если твой живот урчит
De mille I phones sur écoute
От тысячи прослушивающих айфонов,
Pense à tous ces poètes que tu excitas
Подумай о всех этих поэтах, которых ты взволновала,
Petite chienne
Сучка ты эдакая.
Paris, moi qui n'en suis pas
Париж, а я ведь не твой,
Ben, j'te prends quand même
Но всё равно беру тебя,
J'te prends quand même
Всё равно беру тебя.
Sacro-saints médias
Свято-святые СМИ,
Détenteurs du monopole bon goût
Монополисты хорошего вкуса,
Comme s'il n'y en avait qu'un
Словно он один на всех,
Et que ta vie était dingue
И твоя жизнь просто сногсшибательна.
Cultures asséchées
Культуры высосаны
Par tes consensus mous
Твоими вялыми компромиссами.
Folies, diversités
Глупости, разнообразие -
Que baveux et pisse-lignes tringlent
Всё треплют болтуны и писаки.
Paris
Париж,
Trou de baltringues
Яма бездарей,
Trou de baltringues
Яма бездарей.
Rassure toi
Успокойся,
Si de ma Perle d'Aquitaine
Если из моей Аквитанской жемчужины,
Belle endormie, l'horizon est crème
Спящей красавицы, открывается сливочный горизонт,
Entre deux clochards, bobos, cru bourgeois
То между двумя бомжами, хипстерами, сытыми буржуа
Et rockers déboulent ... Du club House...
И рокерами вваливаются... Из клубного дома...
Mais ici, souvent
Но здесь, часто,
Les mômes s'bidonnent comme baleine
Детишки веселятся, как киты
Au temps de ta superbe
Во времена твоего величия,
Emportée par la foule
Увлечённые толпой.
Car Paris, nue sous ton manteau de peine
Ведь Париж, обнажённый под своим плащом печали,
C'est toi la plus jolie
Ты самая красивая.
C'est toi la plus jolie
Ты самая красивая.
C'est toi la plus jolie
Ты самая красивая.





Writer(s): Romain Dominique Humeau


Attention! Feel free to leave feedback.