Romain Humeau - Sans faire exprès - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Romain Humeau - Sans faire exprès




J'aurais traversé
Я бы прошел через
La ville de long en large
Город вдоль и поперек
Juste pour t'y croiser
Просто чтобы встретиться с тобой там
Comme sans faire exprès
Как будто не делая этого нарочно
Je voulais t'y voir
Я хотел тебя там увидеть.
Dans un joli destin
В милой судьбе
Percuter au hasard
Удар наугад
Une ligne de ta main
Линия твоей руки
J'aurais du regard balayé
Мне бы надо было подметать взгляд.
Chaque recoin des quartiers
Каждый уголок в окрестностях
Voir si ton coeur y battait
Посмотри, бьется ли там твое сердце.
Un peu comme le mien
Вроде как у меня.
J'aurais bien aimé te croiser
Мне бы очень хотелось встретиться с тобой.
Sans faire exprès
Не делая нарочно
J'aurais bien aimé faire semblant
Мне бы очень хотелось притвориться.
D'être étonné
От изумления
J'aurais bien aimé t'embrasser
Мне бы очень хотелось поцеловать тебя.
Sans faire exprès
Не делая нарочно
J'aurais bien aimé t'aimer
Мне бы очень хотелось любить тебя.
Comme sans faire exprès
Как будто не делая этого нарочно
Au bord du ravin
На краю оврага
Sous une chaleur frangine
Под жарким Брауном
Les feux de Satan montaient au satin
Огни Сатаны поднимались к атласу
De tes lèvres arlequines
Из твоих арлекинских губ
Elles craquent les brindilles
Они хрустят веточками.
Comme le coeur des gamins
Как сердца детей
Que leur parfum soit vanille
Пусть их аромат будет ванильным
Ou que leur sexe soit salin
Или чтобы их пол был соленым
ô mais c'que
о, но это то, что
J'aurais bien aimé te croiser
Мне бы очень хотелось встретиться с тобой.
Sans faire exprès
Не делая нарочно
J'aurais bien aimé faire semblant
Мне бы очень хотелось притвориться.
D'être étonné
От изумления
J'aurais bien aimé t'embrasser
Мне бы очень хотелось поцеловать тебя.
Sans faire exprés
Не испытывая
J'aurais bien aimé faire comme si
Мне бы очень хотелось притвориться, что
De rien n'était
Ничего не было
J'aurais bien aimé t'aimer
Мне бы очень хотелось любить тебя.
Comme sans faire exprés
Как и без опыта
J'aurais tourné autour comme un con
Я бы развернулся, как болван.
Des ronds que font les fumeurs
Круги, которые делают курильщики
Voir s'il y avait au fond
Посмотреть, не было ли там внизу
Ton cygne enchanteur
Твой очаровательный лебедь
Juste pour t'y croiser
Просто чтобы встретиться с тобой там
Comme sans faire exprès
Как будто не делая этого нарочно





Writer(s): Romain Humeau


Attention! Feel free to leave feedback.