Lyrics and translation Roman El Original feat. Keke - Qué Te Vaya Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Te Vaya Bien
Всего хорошего
El
original
baby!
Оригинальный,
детка!
Chau
amor,
que
te
vaya
bien
(que
te
vaya
bien),
Прощай,
любовь
моя,
всего
тебе
хорошего
(всего
хорошего),
Ya
no
te
puedo
creer
(no)
Я
больше
не
могу
тебе
верить
(нет)
Se
que
no
fue
sin
querer,
Знаю,
что
это
было
неслучайно,
Que
me
haya
maltratado
(baby)
Что
ты
так
плохо
со
мной
обращалась
(детка)
Chau
amor,
que
te
vaya
bien
(que
te
vaya
bien),
Прощай,
любовь
моя,
всего
тебе
хорошего
(всего
хорошего),
Si
algún
día
yo
te
vuelvo
a
ver
(no)
Если
я
когда-нибудь
снова
тебя
увижу
(нет)
De
seguro
no
te
entenderé,
Я
точно
тебя
не
пойму,
Por
lo
mal
que
me
has
dejado.
После
того,
как
ты
меня
бросила.
Ya
no
miro
atrás
trás,
nunca
mas
atrás
trás.
Я
больше
не
оглядываюсь
назад,
никогда
больше
назад.
No
me
importa
el
que
dirán
y
te
arrepentirás.
Мне
все
равно,
что
скажут
люди,
и
ты
пожалеешь.
Lo
que
debo
hacer,
es
no
retroceder.
Что
я
должен
сделать,
так
это
не
отступать.
En
no
darte
el
gusto
de
que
rías
otra
vez.
Не
дать
тебе
удовольствия
снова
смеяться
надо
мной.
Es
seguro
mami,
que
no
caeré
de
nuevo.
Я
уверен,
детка,
что
больше
не
попадусь.
No
sera
tan
fácil,
pero
reiniciar
el
juego.
Будет
нелегко,
но
я
начну
игру
заново.
Y
no
miento
pase
muchos
días
en
el
desierto,
И
не
вру,
я
провел
много
дней
в
пустыне,
Que
ahora
te
puedo
decir
lo
siento.
Так
что
теперь
я
могу
сказать,
что
мне
жаль.
Chau
amor,
que
te
vaya
bien
(que
te
vaya
bien),
Прощай,
любовь
моя,
всего
тебе
хорошего
(всего
хорошего),
Ya
no
te
puedo
creer
(no)
Я
больше
не
могу
тебе
верить
(нет)
Se
que
no
fue
sin
querer,
Знаю,
что
это
было
неслучайно,
Que
me
haya
maltratado
(baby)
Что
ты
так
плохо
со
мной
обращалась
(детка)
Chau
amor,
que
te
vaya
bien
(que
te
vaya
bien),
Прощай,
любовь
моя,
всего
тебе
хорошего
(всего
хорошего),
Si
algún
día
yo
te
vuelvo
a
ver
(no)
Если
я
когда-нибудь
снова
тебя
увижу
(нет)
De
seguro
no
te
entenderé,
Я
точно
тебя
не
пойму,
Por
lo
mal
que
me
has
dejado.
После
того,
как
ты
меня
бросила.
Pase
noche
y
días
pensando
en
ti.
Я
провел
ночи
и
дни,
думая
о
тебе.
Luego
de
lo
que
viví,
fue
el
peor
de
los
tormentos.
После
того,
что
я
пережил,
это
было
худшее
из
мучений.
Y
ahora
se
lo
que
dios
siempre
tuvo
para
mi,
se
apiadó
de
mi.
И
теперь
я
знаю,
что
Бог
всегда
хранил
меня,
он
сжалился
надо
мной.
Solo
mi
memoria
guarda
esos
bellos
momentos.
Только
моя
память
хранит
эти
прекрасные
моменты.
Llamame,
y
dime
lo
que
quieras.
Позвони
мне
и
скажи,
что
хочешь.
Que
esta
vez,
ya
no
habrá
maneras...
de
volver,
otra
veeez!!
Потому
что
на
этот
раз
уже
не
будет
возможности...
вернуться,
снова!!
Que
te
vaya
bien...
seguro!!
Всего
тебе
хорошего...
точно!!
Chau
amor,
que
te
vaya
bien
(que
te
vaya
bien),
Прощай,
любовь
моя,
всего
тебе
хорошего
(всего
хорошего),
Ya
no
te
puedo
creer
(no)
Я
больше
не
могу
тебе
верить
(нет)
Se
que
no
fue
sin
querer,
Знаю,
что
это
было
неслучайно,
Que
me
haya
maltratado
(baby)
Что
ты
так
плохо
со
мной
обращалась
(детка)
Chau
amor,
que
te
vaya
bien
(que
te
vaya
bien),
Прощай,
любовь
моя,
всего
тебе
хорошего
(всего
хорошего),
Si
algún
día
yo
te
vuelvo
a
ver
(no)
Если
я
когда-нибудь
снова
тебя
увижу
(нет)
De
seguro
no
te
entenderé,
Я
точно
тебя
не
пойму,
Por
lo
mal
que
me
has
dejado.
После
того,
как
ты
меня
бросила.
Chau
amor,
que
te
vaya
bien
(que
te
vaya
bien),
Прощай,
любовь
моя,
всего
тебе
хорошего
(всего
хорошего),
Ya
no
te
puedo
creer
(no)
Я
больше
не
могу
тебе
верить
(нет)
Se
que
no
fue
sin
querer,
Знаю,
что
это
было
неслучайно,
Que
me
haya
maltratado
(baby)
Что
ты
так
плохо
со
мной
обращалась
(детка)
Chau
amor,
que
te
vaya
bien
(que
te
vaya
bien),
Прощай,
любовь
моя,
всего
тебе
хорошего
(всего
хорошего),
Si
algún
día
yo
te
vuelvo
a
ver
(no)
Если
я
когда-нибудь
снова
тебя
увижу
(нет)
De
seguro
no
te
entenderé,
Я
точно
тебя
не
пойму,
Por
lo
mal
que
me
has
dejado.
После
того,
как
ты
меня
бросила.
Mi
amor
yo
te
había
regalado
pero
bueno...
tu
mal
me
has
pagado.
Любовь
мою
я
тебе
подарил,
но,
увы...
ты
мне
плохо
заплатила.
Así
que...
que
te
vaya
bien!!
Так
что...
всего
тебе
хорошего!!
Román
El
original...
Роман
Оригинальный...
Con
las
historias
de
la
vida!!
С
историями
из
жизни!!
La
calidad
musical,
you
know!!
Высокое
качество
музыки,
знаешь
ли!!
De
Argentina
pal
mundo...
Из
Аргентины
для
всего
мира...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.