Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Concrete Angel (Version Acoustic)
Betonengel (Akustische Version)
Let
me
breath
you
in,
and
breath
the
words
in
your
Lass
mich
dich
einatmen,
und
die
Worte
in
deinem
Mouth,
inside
your
shivering,
the
silence
shouts
so
Mund,
in
deinem
Zittern,
die
Stille
schreit
so
Loud.
I
just
want
to,
I
just
want
to
stay
around,
Laut.
Ich
will
nur,
ich
will
nur
hier
bleiben,
And
while
my
heart
beats
I
promise
I
won't
let
you
Und
solange
mein
Herz
schlägt,
verspreche
ich,
ich
lasse
dich
nicht
If
you
keep
building
these
walls,
brick
by
brick
Wenn
du
weiter
diese
Mauern
baust,
Stein
um
Stein
Towers
so
tall,
soon
I
won't
see
you
at
all,
until
Türme
so
hoch,
bald
sehe
ich
dich
gar
nicht
mehr,
bis
The
concrete
angel
falls,
I
knew
who
you
were
from
Der
Betonengel
fällt.
Ich
wusste,
wer
du
warst,
von
The
start,
but
now
I
don't
know
who
you
are,
soon
Anfang
an,
aber
jetzt
weiß
ich
nicht,
wer
du
bist,
bald
There'll
be
nothing
at
all,
until
the
concrete
Wird
gar
nichts
mehr
sein,
bis
der
Beton-
Angel
falls.
engel
fällt.
If
I'm
somewhere
else
it
doesn't
mean
that
I
don't
Wenn
ich
woanders
bin,
heißt
das
nicht,
dass
ich
nicht
See,
that
you
don't
trust
yourself,
that's
why
you
Sehe,
dass
du
dir
selbst
nicht
traust,
deshalb
Don't
trust
me.
It
makes
me
crazy,
when
you're
traust
du
mir
nicht.
Es
macht
mich
verrückt,
wenn
du
Crazy,
you
don't
speak,
you
think
you
know
me,
but
verrückt
bist,
du
sprichst
nicht,
du
denkst,
du
kennst
mich,
aber
What
you
know
is
just
skin
deep
Was
du
weißt,
ist
nur
oberflächlich
If
you
keep
building
these
walls,
brick
by
brick
Wenn
du
weiter
diese
Mauern
baust,
Stein
um
Stein
Towers
so
tall,
soon
I
won't
see
you
at
all,
until
Türme
so
hoch,
bald
sehe
ich
dich
gar
nicht
mehr,
bis
The
concrete
angel
falls,
I
knew
who
you
were
from
Der
Betonengel
fällt.
Ich
wusste,
wer
du
warst,
von
The
start,
but
now
I
don't
know
who
you
are,
soon
Anfang
an,
aber
jetzt
weiß
ich
nicht,
wer
du
bist,
bald
There'll
be
nothing
at
all,
until
the
concrete
Wird
gar
nichts
mehr
sein,
bis
der
Beton-
Angel
falls.
engel
fällt.
It's
twisting
your
mind,
I'm
not
getting
through,
Es
verdreht
deinen
Verstand,
ich
dringe
nicht
durch,
Cause
I
don't
see
it
like
you
do,
There's
nothing
to
Weil
ich
es
nicht
so
sehe
wie
du.
Es
gibt
nichts
zu
Find
you've
got
no
excuse,
I'm
over
getting
over
finden,
du
hast
keine
Ausrede.
Ich
bin
darüber
hinweg,
über
dich
hinwegzukommen,
You,
I'm
over
getting
over
you,
cause
I
don't
see
it
like
you
do,
dich.
Ich
bin
darüber
hinweg,
über
dich
hinwegzukommen,
weil
ich
es
nicht
so
sehe
wie
du,
I'm
over
getting
over
you.
I'm
over
getting
over
you.
Ich
bin
darüber
hinweg,
über
dich
hinwegzukommen.
Ich
bin
darüber
hinweg,
über
dich
hinwegzukommen.
If
you
keep
building
these
walls,
brick
by
brick
Wenn
du
weiter
diese
Mauern
baust,
Stein
um
Stein
Towers
so
tall,
soon
I
won't
see
you
at
all,
until
Türme
so
hoch,
bald
sehe
ich
dich
gar
nicht
mehr,
bis
The
concrete
angel
falls,
I
knew
who
you
were
from
Der
Betonengel
fällt.
Ich
wusste,
wer
du
warst,
von
The
start,
but
now
I
don't
know
who
you
are,
soon
Anfang
an,
aber
jetzt
weiß
ich
nicht,
wer
du
bist,
bald
There
will
be
nothing
at
all,
until
the
concrete
Wird
gar
nichts
mehr
sein,
bis
der
Beton-
Angel
falls.
engel
fällt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gareth Emery, Ben Ross Collier, Denise Amanda Adam, Christina Novelli
Attention! Feel free to leave feedback.