Romana - Na Suzama Mojim - translation of the lyrics into German

Na Suzama Mojim - Romanatranslation in German




Na Suzama Mojim
Auf Meinen Tränen
Što je moje, moje je
Was mein ist, ist mein
Ko te je to zvao
Wer hat dich denn gerufen?
Što je moje, moje je
Was mein ist, ist mein
Nije mi te žao
Du tust mir nicht leid
Bićeš prokleta dok postojim
Verflucht sollst du sein, solange ich lebe
Ti što si spavala
Du, die du geschlafen hast
Na suzama mojim
Auf meinen Tränen
Možda si dobra za noć
Vielleicht bist du gut für eine Nacht
Za nešto više lutko ne vrijediš
Für mehr, Puppe, bist du nichts wert
Ti što mi nanosiš bol
Du, die mir Schmerz zufügt
Ti što na mojim suzama sijediš
Du, die auf meinen Tränen sitzt
Možda si noćas sa njim
Vielleicht bist du heute Nacht bei ihm
Do ujutru ćeš već biti sama
Bis zum Morgen wirst du schon allein sein
Od Boga kažnjena što
Von Gott bestraft, weil du
Gaziš po tuđim suzama
Auf fremden Tränen trittst
Jer ovdje samo si gost, upamti to
Denn hier bist du nur ein Gast, merk dir das
Bolje pusti taj hir
Lass lieber diese Laune sein
Da ne bi pala u vir
Damit du nicht in den Strudel fällst
Kad staneš na ti suza most
Wenn du auf diese Tränenbrücke trittst
Što je moje, moje je
Was mein ist, ist mein
Ko te je to zvao
Wer hat dich denn gerufen?
Što je moje, moje je
Was mein ist, ist mein
Nije mi te žao
Du tust mir nicht leid
Sama probala, sama pala
Selbst versucht, selbst gefallen
U paklu gorijećeš
In der Hölle wirst du brennen
To ti je hvala
Das ist dein Dank
Što je moje, moje je
Was mein ist, ist mein
Ko te je to zvao
Wer hat dich denn gerufen?
Što je moje, moje je
Was mein ist, ist mein
Nije mi te žao
Du tust mir nicht leid
Bićeš prokleta dok postojim
Verflucht sollst du sein, solange ich lebe
Ti što si spavala
Du, die du geschlafen hast
Na suzama mojim
Auf meinen Tränen
Možda si dobra za noć
Vielleicht bist du gut für eine Nacht
Da varaš ljude i da se kriješ
Um Leute zu täuschen und dich zu verstecken
Ti što mi nanosiš bol
Du, die mir Schmerz zufügt
I što se mojim suzama smiješ
Und die über meine Tränen lacht
Možda si noćas sa njim
Vielleicht bist du heute Nacht bei ihm
Do ujutru ćeš već biti sama
Bis zum Morgen wirst du schon allein sein
Od Boga kažnjena što
Von Gott bestraft, weil du
Gaziš po tuđim suzama
Auf fremden Tränen trittst
Jer ovdje samo si gost, upamti to
Denn hier bist du nur ein Gast, merk dir das
Bolje pusti taj hir
Lass lieber diese Laune sein
Da ne bi pala u vir
Damit du nicht in den Strudel fällst
Kad staneš na ti suza most
Wenn du auf diese Tränenbrücke trittst
Što je moje, moje je
Was mein ist, ist mein
Ko te je to zvao
Wer hat dich denn gerufen?
Što je moje, moje je
Was mein ist, ist mein
Nije mi te žao
Du tust mir nicht leid
Sama probala, sama pala
Selbst versucht, selbst gefallen
U paklu gorijećeš
In der Hölle wirst du brennen
To ti je hvala
Das ist dein Dank
Što je moje, moje je
Was mein ist, ist mein
Ko te je to zvao
Wer hat dich denn gerufen?
Što je moje, moje je
Was mein ist, ist mein
Nije mi te žao
Du tust mir nicht leid
Bićeš prokleta dok postojim
Verflucht sollst du sein, solange ich lebe
Ti što si spavala
Du, die du geschlafen hast
Na suzama mojim
Auf meinen Tränen
Na suzama mojim
Auf meinen Tränen
Što je moje, moje je
Was mein ist, ist mein
Ko te je to zvao
Wer hat dich denn gerufen?
Što je moje, moje je
Was mein ist, ist mein
Nije mi te žao
Du tust mir nicht leid
Sama probala, sama pala
Selbst versucht, selbst gefallen
U paklu gorijećeš
In der Hölle wirst du brennen
To ti je hvala
Das ist dein Dank
Što je moje, moje je
Was mein ist, ist mein
Ko te je to zvao
Wer hat dich denn gerufen?
Što je moje, moje je
Was mein ist, ist mein
Nije mi te žao
Du tust mir nicht leid
Bićeš prokleta dok postojim
Verflucht sollst du sein, solange ich lebe
Ti što si spavala
Du, die du geschlafen hast
Na suzama mojim
Auf meinen Tränen





Writer(s): Marina Tucakovic-radulovic, Zeljko Joksimovic, Aleksandar Aleksov


Attention! Feel free to leave feedback.