Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Suzama Mojim
Auf Meinen Tränen
Što
je
moje,
moje
je
Was
mein
ist,
ist
mein
Ko
te
je
to
zvao
Wer
hat
dich
denn
gerufen?
Što
je
moje,
moje
je
Was
mein
ist,
ist
mein
Nije
mi
te
žao
Du
tust
mir
nicht
leid
Bićeš
prokleta
dok
postojim
Verflucht
sollst
du
sein,
solange
ich
lebe
Ti
što
si
spavala
Du,
die
du
geschlafen
hast
Na
suzama
mojim
Auf
meinen
Tränen
Možda
si
dobra
za
noć
Vielleicht
bist
du
gut
für
eine
Nacht
Za
nešto
više
lutko
ne
vrijediš
Für
mehr,
Puppe,
bist
du
nichts
wert
Ti
što
mi
nanosiš
bol
Du,
die
mir
Schmerz
zufügt
Ti
što
na
mojim
suzama
sijediš
Du,
die
auf
meinen
Tränen
sitzt
Možda
si
noćas
sa
njim
Vielleicht
bist
du
heute
Nacht
bei
ihm
Do
ujutru
ćeš
već
biti
sama
Bis
zum
Morgen
wirst
du
schon
allein
sein
Od
Boga
kažnjena
što
Von
Gott
bestraft,
weil
du
Gaziš
po
tuđim
suzama
Auf
fremden
Tränen
trittst
Jer
ovdje
samo
si
gost,
upamti
to
Denn
hier
bist
du
nur
ein
Gast,
merk
dir
das
Bolje
pusti
taj
hir
Lass
lieber
diese
Laune
sein
Da
ne
bi
pala
u
vir
Damit
du
nicht
in
den
Strudel
fällst
Kad
staneš
na
ti
suza
most
Wenn
du
auf
diese
Tränenbrücke
trittst
Što
je
moje,
moje
je
Was
mein
ist,
ist
mein
Ko
te
je
to
zvao
Wer
hat
dich
denn
gerufen?
Što
je
moje,
moje
je
Was
mein
ist,
ist
mein
Nije
mi
te
žao
Du
tust
mir
nicht
leid
Sama
probala,
sama
pala
Selbst
versucht,
selbst
gefallen
U
paklu
gorijećeš
In
der
Hölle
wirst
du
brennen
To
ti
je
hvala
Das
ist
dein
Dank
Što
je
moje,
moje
je
Was
mein
ist,
ist
mein
Ko
te
je
to
zvao
Wer
hat
dich
denn
gerufen?
Što
je
moje,
moje
je
Was
mein
ist,
ist
mein
Nije
mi
te
žao
Du
tust
mir
nicht
leid
Bićeš
prokleta
dok
postojim
Verflucht
sollst
du
sein,
solange
ich
lebe
Ti
što
si
spavala
Du,
die
du
geschlafen
hast
Na
suzama
mojim
Auf
meinen
Tränen
Možda
si
dobra
za
noć
Vielleicht
bist
du
gut
für
eine
Nacht
Da
varaš
ljude
i
da
se
kriješ
Um
Leute
zu
täuschen
und
dich
zu
verstecken
Ti
što
mi
nanosiš
bol
Du,
die
mir
Schmerz
zufügt
I
što
se
mojim
suzama
smiješ
Und
die
über
meine
Tränen
lacht
Možda
si
noćas
sa
njim
Vielleicht
bist
du
heute
Nacht
bei
ihm
Do
ujutru
ćeš
već
biti
sama
Bis
zum
Morgen
wirst
du
schon
allein
sein
Od
Boga
kažnjena
što
Von
Gott
bestraft,
weil
du
Gaziš
po
tuđim
suzama
Auf
fremden
Tränen
trittst
Jer
ovdje
samo
si
gost,
upamti
to
Denn
hier
bist
du
nur
ein
Gast,
merk
dir
das
Bolje
pusti
taj
hir
Lass
lieber
diese
Laune
sein
Da
ne
bi
pala
u
vir
Damit
du
nicht
in
den
Strudel
fällst
Kad
staneš
na
ti
suza
most
Wenn
du
auf
diese
Tränenbrücke
trittst
Što
je
moje,
moje
je
Was
mein
ist,
ist
mein
Ko
te
je
to
zvao
Wer
hat
dich
denn
gerufen?
Što
je
moje,
moje
je
Was
mein
ist,
ist
mein
Nije
mi
te
žao
Du
tust
mir
nicht
leid
Sama
probala,
sama
pala
Selbst
versucht,
selbst
gefallen
U
paklu
gorijećeš
In
der
Hölle
wirst
du
brennen
To
ti
je
hvala
Das
ist
dein
Dank
Što
je
moje,
moje
je
Was
mein
ist,
ist
mein
Ko
te
je
to
zvao
Wer
hat
dich
denn
gerufen?
Što
je
moje,
moje
je
Was
mein
ist,
ist
mein
Nije
mi
te
žao
Du
tust
mir
nicht
leid
Bićeš
prokleta
dok
postojim
Verflucht
sollst
du
sein,
solange
ich
lebe
Ti
što
si
spavala
Du,
die
du
geschlafen
hast
Na
suzama
mojim
Auf
meinen
Tränen
Na
suzama
mojim
Auf
meinen
Tränen
Što
je
moje,
moje
je
Was
mein
ist,
ist
mein
Ko
te
je
to
zvao
Wer
hat
dich
denn
gerufen?
Što
je
moje,
moje
je
Was
mein
ist,
ist
mein
Nije
mi
te
žao
Du
tust
mir
nicht
leid
Sama
probala,
sama
pala
Selbst
versucht,
selbst
gefallen
U
paklu
gorijećeš
In
der
Hölle
wirst
du
brennen
To
ti
je
hvala
Das
ist
dein
Dank
Što
je
moje,
moje
je
Was
mein
ist,
ist
mein
Ko
te
je
to
zvao
Wer
hat
dich
denn
gerufen?
Što
je
moje,
moje
je
Was
mein
ist,
ist
mein
Nije
mi
te
žao
Du
tust
mir
nicht
leid
Bićeš
prokleta
dok
postojim
Verflucht
sollst
du
sein,
solange
ich
lebe
Ti
što
si
spavala
Du,
die
du
geschlafen
hast
Na
suzama
mojim
Auf
meinen
Tränen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marina Tucakovic-radulovic, Zeljko Joksimovic, Aleksandar Aleksov
Attention! Feel free to leave feedback.