Romana - Zena Bez Proslosti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Romana - Zena Bez Proslosti




Zena Bez Proslosti
Женщина без прошлого
Kakva je to žena bez prošlosti
Что это за женщина без прошлого,
što nema šta sebi da oprosti
Которой нечего себе простить,
nijedan trag od muške izdaje
Ни единого следа мужской измены,
da voli, a da se ne kaje
Чтобы любить, но не раскаиваться?
Lepota te i noćas odala
Красота тебя и этой ночью выдала,
što druge su i ja bih probala
Что пробовали другие, попробую и я.
nek ide sve, ma neka tone brod
Пусть все идет прахом, пусть тонет корабль,
hoću da budem jedna od
Хочу быть одной из них.
Pristaću na sve, ovredićeš me ti
Соглашусь на все, ты оценишь меня.
Al' nije neko zlo, kad svako radi to
Ведь это не зло, когда каждый делает то,
za šta je najbolji
В чем он лучший.
Od trofeja, do trofeja
От трофея к трофею,
nemoj mene noćas da promašiš
Не пропусти меня этой ночью.
sviđa mi se ta ideja
Мне нравится эта идея,
da se sutra sa mnom pohvališ
Чтобы завтра ты мной хвастался.
Od trofeja, do trofeja
От трофея к трофею,
nisam luda, al' uzmi mi, uzmi sve
Я не сумасшедшая, но возьми меня, возьми все.
nemam ja tih predrasuda
У меня нет этих предрассудков,
jurim ono od čega beži se
Я гонюсь за тем, от чего бегут.
Pristaću na sve, ovredićeš me ti
Соглашусь на все, ты оценишь меня.
Al' nije neko zlo, kad svako radi to
Ведь это не зло, когда каждый делает то,
za šta je najbolji
В чем он лучший.
Zaboravićeš me, a ja ću pamtiti
Ты забудешь меня, а я буду помнить.
nije to neko zlo, kad svako radi to
Это не зло, когда каждый делает то,
za šta je najbolji
В чем он лучший.
Od trofeja, do trofeja
От трофея к трофею,
nemoj mene noćas da promašiš
Не пропусти меня этой ночью.
sviđa mi se ta ideja
Мне нравится эта идея,
da se sutra sa mnom pohvališ
Чтобы завтра ты мной хвастался.
Od trofeja, do trofeja
От трофея к трофею,
nisam luda, al' uzmi mi, uzmi sve
Я не сумасшедшая, но возьми меня, возьми все.
nemam ja tih predrasuda
У меня нет этих предрассудков,
jurim ono od čega beži se
Я гонюсь за тем, от чего бегут.
Od trofeja, do trofeja
От трофея к трофею,
nemoj mene noćas da promašiš
Не пропусти меня этой ночью.
sviđa mi se ta ideja
Мне нравится эта идея,
da se sutra sa mnom pohvališ
Чтобы завтра ты мной хвастался.
Od trofeja, do trofeja
От трофея к трофею,
nisam luda, al' uzmi mi, uzmi sve
Я не сумасшедшая, но возьми меня, возьми все.
nemam ja tih predrasuda
У меня нет этих предрассудков,
jurim ono od čega beži se
Я гонюсь за тем, от чего бегут.






Attention! Feel free to leave feedback.