Lyrics and translation Romano - Nur in meinem Kopf
Nur
in
meinem
Kopf-
Только
в
моей
голове-
Wann
ist
es
vorbei?
Когда
это
закончится?
Nur
in
meinem
Kopf-
Только
в
моей
голове-
Wann
ist
es
vorbei?
Когда
это
закончится?
Nur
in
meinem
Kopf-
Только
в
моей
голове-
Wann
ist
es
vorbei?
Когда
это
закончится?
Geh′
noch
nicht!
Пока
не
уходи!
Lass
mich
nicht
allein!
Не
оставляй
меня
одну!
Ich
hab'
grad
vollgetankt
und
star
hybnotisch
auf
die
Einbauwand.
Я
полностью
заправился
и
уставился
на
встроенную
стену.
Lass
das
Licht
an!
Ich
komm
schon
klar.
Включи
свет!
Я
справлюсь.
Schließ
alles
doppelt
ab;
plünder
den
Arzeneihschrank
im
Bad.
Закройте
все
вдвойне;
разграбьте
шкаф
для
проката
врачей
в
ванной
комнате.
Ich
bin
wach!
Völlig
high,
völlig
überdreht.
Я
проснулся!
Совершенно
high,
полностью
возбужден.
Es
ist
schon
spät
und
ich
häng
über′m
Abgrund
wie
auf
'nem
Trapez.
Уже
поздно,
и
я
висю
над
пропастью,
как
на
трапеции.
Ich
hab
Nägel
im
Kopf,
'n
Fiepen
im
Ohr!
У
меня
гвозди
в
голове,
в
ухе!
Verrammel
meine
Bude,
doch
sie
klopfen
schon
am
Abflussrohr.
Загремите
мою
будку,
но
они
уже
стучат
по
сливной
трубе.
Die
Wohnungswände
dünn
wie
Zellstoff.
Стены
квартиры
тонкие,
как
целлюлоза.
Hör′
was
die
Nachbarn
reden,
über
mich
erzählen.
Слушай,
что
говорят
соседи,
рассказывай
обо
мне.
Kümmert
euch
mal
um
euer
Leben!
Позаботьтесь
о
своей
жизни!
Tanze
auf
Schaumstoff-
alles
butterweich!
Танцуйте
на
пенопласте-
все
маслянистое!
Ich
weiß,
dass
der
Spritt
für
den
Flieger
nurnoch
kurze
Zeit
reicht.
Я
знаю,
что
прыжка
для
летчика
достаточно
ненадолго.
Fahr
den
Rechner
hoch.
Подними
компьютер.
Dreh
die
Anlage
laut.
Громко
включи
установку.
Die
ungebetenen
Gäste
steh′n
schon
längst
bei
mir
im
Treppenhaus.
Незваные
гости
уже
давно
стоят
у
меня
на
лестничной
площадке.
Die
Ratten
aus
dem
Keller
durch
die
Löcher
in
der
Zimmerdecke,
Крысы
из
подвала
через
дыры
в
потолке
комнаты,
Doch
meine
Taschenlampe
strahlt
in
jede
kleinste
Ecke.
Но
мой
фонарик
светит
в
каждый
самый
маленький
уголок.
Nur
in
meinem
Kopf-
Только
в
моей
голове-
Wann
ist
es
vorbei?
Когда
это
закончится?
Nur
in
meinem
Kopf-
Только
в
моей
голове-
Wann
ist
es
vorbei?
Когда
это
закончится?
Schau
in
den
Spiegel.
Посмотри
в
зеркало.
Hab'
vergessen
wer
ich
bin.
Я
забыл,
кто
я
такой.
Seh′
nur
'n
hässliche
Grimasse,
ein
Portrait
mit
Latexmaske.
Видишь
только
уродливую
гримасу,
портрет
в
латексной
маске.
In
Bad
und
Küche
läuft
der
Wasserhahn-
Waterboarding!
В
ванной
комнате
и
на
кухне
работает
водопроводный
кран!
Kann
mich
grad
nicht
bewegen-
am
Stuhl
gefesselt.
Не
могу
пошевелиться-
прикован
к
стулу.
Stephen
Hawking!
Стивен
Хокинг!
Die
Welt
versinkt
im
Neonlicht-rythmisches
Geflakker!
Мир
тонет
в
неоновом
свете-ритмичный
флеккер!
Stroboskob,
Kopfkino,
drück
wild
auf
die
Fernbediehnung.
Стробоскоб,
головорез,
дико
нажимай
на
дистанционное
управление.
Bleib
auf
Distanz!
Alle
Zimmer
sind
verwanzt.
Держись
на
расстоянии!
Все
комнаты
заколочены.
Ich
kann
dem
Wahnsinn
nicht
entrinn′.
Я
не
могу
избежать
безумия.
Krank
im
Irrgarten-
Jack
Nicholson.
Больной
в
лабиринте-
Джек
Николсон.
Gedanken
verbinden
sich.
Мысли
соединяются.
Teilen
sich
wie
Zell'n.
Поделиться
как
Zell'n.
Neue
Organismen
warten
ungeduldig
an
der
Türschwelle.
Новые
организмы
нетерпеливо
ждут
на
пороге.
Ich
lieg
auf
dem
Bett
und
starr′
in
ein
schwarzes
Loch.
Я
лежу
на
кровати
и
смотрю
в
черную
дыру.
Ruf'
meine
Freunde
an!
Позвони
моим
друзьям!
Jetzt
wo
ich
Hilfe
brauch'
geht
wieder
keiner
ran.
Теперь,
когда
мне
нужна
помощь,
никто
снова
не
отвечает.
Wie
Kevin
allein-
zähl
die
Minuten
und
Sekunden.
Как
Кевин
один-
считай
минуты
и
секунды.
Bald
beginnt
der
Tag
und
ich
habe
Ruhe
für
′n
paar
Stunden.
Скоро
начнется
день,
и
я
отдохну
несколько
часов.
Hab
kein
Stoff
mehr
im
Haus-
fress′
zwei
Dutzen
Aspirin.
У
меня
больше
нет
ткани
в
доме-
съешь
два
придурка
аспирина.
Würd
mir
jetzt
alles
reindringen
um
die
Nacht
zu
überstehen.
Сейчас
бы
мне
все
это
подсунуть,
чтобы
пережить
ночь.
Nur
in
meinem
Kopf-
Только
в
моей
голове-
Wann
ist
es
vorbei?
Когда
это
закончится?
Nur
in
meinem
Kopf-
Только
в
моей
голове-
Wann
ist
es
vorbei?
Когда
это
закончится?
Nur
in
meinem
Kopf-
Только
в
моей
голове-
Wann
ist
es
vorbei?
Когда
это
закончится?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Zenke, Moritz Friedrich, Roman Geike, Jakob Grunert
Album
Copyshop
date of release
08-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.