Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur in meinem Kopf
Только в моей голове
Nur
in
meinem
Kopf-
Только
в
моей
голове-
Wann
ist
es
vorbei?
Когда
это
закончится?
Nur
in
meinem
Kopf-
Только
в
моей
голове-
Wann
ist
es
vorbei?
Когда
это
закончится?
Nur
in
meinem
Kopf-
Только
в
моей
голове-
Wann
ist
es
vorbei?
Когда
это
закончится?
Geh′
noch
nicht!
Не
уходи!
Lass
mich
nicht
allein!
Не
оставляй
меня
одну!
Ich
hab'
grad
vollgetankt
und
star
hybnotisch
auf
die
Einbauwand.
Я
только
заправилась
и
гипнотически
смотрю
на
встроенную
стену.
Lass
das
Licht
an!
Ich
komm
schon
klar.
Оставь
свет
включенным!
Я
справлюсь.
Schließ
alles
doppelt
ab;
plünder
den
Arzeneihschrank
im
Bad.
Затвори
все
на
два
замка;
разграбь
аптечку
в
ванной.
Ich
bin
wach!
Völlig
high,
völlig
überdreht.
Я
не
сплю!
Абсолютно
взвинченная,
совершенно
перевозбужденная.
Es
ist
schon
spät
und
ich
häng
über′m
Abgrund
wie
auf
'nem
Trapez.
Уже
поздно,
и
я
вишу
над
пропастью,
как
на
трапеции.
Ich
hab
Nägel
im
Kopf,
'n
Fiepen
im
Ohr!
У
меня
гвозди
в
голове,
писк
в
ушах!
Verrammel
meine
Bude,
doch
sie
klopfen
schon
am
Abflussrohr.
Забаррикадировала
свою
берлогу,
но
они
уже
стучат
по
водосточной
трубе.
Die
Wohnungswände
dünn
wie
Zellstoff.
Стены
квартиры
тонкие,
как
папиросная
бумага.
Hör′
was
die
Nachbarn
reden,
über
mich
erzählen.
Слышу,
как
соседи
говорят,
рассказывают
обо
мне.
Kümmert
euch
mal
um
euer
Leben!
Занимайтесь
своей
жизнью!
Tanze
auf
Schaumstoff-
alles
butterweich!
Танцую
на
поролоне
- все
мягко,
как
масло!
Ich
weiß,
dass
der
Spritt
für
den
Flieger
nurnoch
kurze
Zeit
reicht.
Я
знаю,
что
топлива
для
самолета
хватит
ненадолго.
Fahr
den
Rechner
hoch.
Включила
компьютер.
Dreh
die
Anlage
laut.
Сделала
музыку
погромче.
Die
ungebetenen
Gäste
steh′n
schon
längst
bei
mir
im
Treppenhaus.
Незваные
гости
уже
давно
стоят
у
меня
на
лестничной
клетке.
Die
Ratten
aus
dem
Keller
durch
die
Löcher
in
der
Zimmerdecke,
Крысы
из
подвала
пролезают
через
дыры
в
потолке,
Doch
meine
Taschenlampe
strahlt
in
jede
kleinste
Ecke.
Но
мой
фонарик
светит
в
каждый,
даже
самый
маленький
уголок.
Nur
in
meinem
Kopf-
Только
в
моей
голове-
Wann
ist
es
vorbei?
Когда
это
закончится?
Nur
in
meinem
Kopf-
Только
в
моей
голове-
Wann
ist
es
vorbei?
Когда
это
закончится?
Schau
in
den
Spiegel.
Смотрю
в
зеркало.
Hab'
vergessen
wer
ich
bin.
Забыла,
кто
я.
Seh′
nur
'n
hässliche
Grimasse,
ein
Portrait
mit
Latexmaske.
Вижу
только
уродливую
гримасу,
портрет
в
латексной
маске.
In
Bad
und
Küche
läuft
der
Wasserhahn-
Waterboarding!
В
ванной
и
на
кухне
течет
вода
из
крана
- пытка
водой!
Kann
mich
grad
nicht
bewegen-
am
Stuhl
gefesselt.
Сейчас
не
могу
двигаться
- привязана
к
стулу.
Stephen
Hawking!
Стивен
Хокинг!
Die
Welt
versinkt
im
Neonlicht-rythmisches
Geflakker!
Мир
тонет
в
неоновом
свете
- ритмичное
мерцание!
Stroboskob,
Kopfkino,
drück
wild
auf
die
Fernbediehnung.
Стробоскоп,
кино
в
голове,
бешено
жму
на
кнопки
пульта.
Bleib
auf
Distanz!
Alle
Zimmer
sind
verwanzt.
Держитесь
на
расстоянии!
Все
комнаты
прослушиваются.
Ich
kann
dem
Wahnsinn
nicht
entrinn′.
Я
не
могу
избежать
безумия.
Krank
im
Irrgarten-
Jack
Nicholson.
Больная
в
лабиринте
- Джек
Николсон.
Gedanken
verbinden
sich.
Мысли
соединяются.
Teilen
sich
wie
Zell'n.
Делятся,
как
клетки.
Neue
Organismen
warten
ungeduldig
an
der
Türschwelle.
Новые
организмы
нетерпеливо
ждут
на
пороге.
Ich
lieg
auf
dem
Bett
und
starr′
in
ein
schwarzes
Loch.
Я
лежу
на
кровати
и
смотрю
в
черную
дыру.
Ruf'
meine
Freunde
an!
Звоню
друзьям!
Jetzt
wo
ich
Hilfe
brauch'
geht
wieder
keiner
ran.
Теперь,
когда
мне
нужна
помощь,
никто
не
отвечает.
Wie
Kevin
allein-
zähl
die
Minuten
und
Sekunden.
Как
Кевин
один
дома
- считаю
минуты
и
секунды.
Bald
beginnt
der
Tag
und
ich
habe
Ruhe
für
′n
paar
Stunden.
Скоро
начнется
день,
и
у
меня
будет
покой
на
несколько
часов.
Hab
kein
Stoff
mehr
im
Haus-
fress′
zwei
Dutzen
Aspirin.
У
меня
больше
нет
наркотиков
- съедаю
две
дюжины
аспирина.
Würd
mir
jetzt
alles
reindringen
um
die
Nacht
zu
überstehen.
Сейчас
я
бы
вколола
себе
все,
что
угодно,
чтобы
пережить
эту
ночь.
Nur
in
meinem
Kopf-
Только
в
моей
голове-
Wann
ist
es
vorbei?
Когда
это
закончится?
Nur
in
meinem
Kopf-
Только
в
моей
голове-
Wann
ist
es
vorbei?
Когда
это
закончится?
Nur
in
meinem
Kopf-
Только
в
моей
голове-
Wann
ist
es
vorbei?
Когда
это
закончится?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Zenke, Moritz Friedrich, Roman Geike, Jakob Grunert
Album
Copyshop
date of release
08-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.