Romano - Brenn die Bank ab - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Romano - Brenn die Bank ab




Brenn die Bank ab
Сожги банк дотла
Guck da draußen gibt's zu viele wie du siehst
Посмотри, таких как ты, целая куча снаружи.
Weltprinzip: Kein Frieden ohne Krieg
Принцип мира: нет мира без войны.
Doch sie lieben die Musik
Но они любят музыку.
Während die Guillotine fliegt hörst du die Violine spiel'n
Пока летит гильотина, ты слышишь, как играет скрипка.
Rauhes Klima, 100 Tausend Krieger
Суровый климат, сто тысяч воинов.
Drogen pumpende Bodentruppen springen aus'm Flieger
Накачанные наркотиками наземные войска прыгают с самолета.
Hiroshima - alles nuklear
Хиросима все ядерное.
Über 7 Milliarden - jeder Unikat
Более семи миллиардов каждый уникален.
Ja, dann erzähl mal wo soll's hingehen
Да, тогда скажи мне, к чему все идет?
Ich hab'n Platz für dich - in der Schlange ganz hinten
У меня есть для тебя местечко в самом конце очереди.
Abfinden? Äh, äh, Abfindung
Смириться? Э-э, э, компенсация.
Reicht mit Gewinnmaximierung bis Maximum
Хватит максимизировать прибыль до предела.
Egal wo du bist es bleibt überall dasselbe
Где бы ты ни был, все остается по-прежнему.
Hast du kein Geld hast du einfach nichts zu melden
Если у тебя нет денег, у тебя просто нет права голоса.
Groß sind die Träume und klein ist die Welt
Мечты большие, а мир маленький.
Wo keiner ist dort helfen sie sich selbst
Где никого нет, там помогают сами себе.
Stehst du vorne oder hinten?
Ты впереди или сзади?
Willst du dich lösen oder binden?
Ты хочешь освободиться или быть связанным?
Was ist gut was ist böse?
Что хорошо, что плохо?
Wer das Problem, was die Lösung?
В чем проблема, в чем решение?
Und sie springen über Zäune, überschreiten eure Grenzen
И они перепрыгивают через заборы, пересекают ваши границы.
Was wir zu suchen haben? Weißt du am besten
Что мы ищем? Тебе лучше знать.
Wir wolln' dein Wohlstand, das was du auch hast
Мы хотим твоего благополучия, того же, что и у тебя.
Hunger ist das, was uns ausmacht
Голод вот что нами движет.
Ach, alles Kernkraftwerk
Ах, все эти атомные электростанции.
Denn hier geht's nur darum: Wer macht mehr? yeah
Потому что здесь важен только один вопрос: кто заработает больше? Ага.
Von der toten Welt zum Bankensystem
От мертвого мира к банковской системе.
Musst du wohl lernen die Dinge im Ganzen zu sehn'
Ты должен научиться видеть вещи в целом.
Im Ganzen zu sehn'? Im Ganzen zu sehn'
Видеть в целом? Видеть в целом?
Unter Umständen fängst du irgendwann an zu verstehn', eh
Возможно, когда-нибудь ты начнешь понимать, эй.
Und die Moral der Geschichte?
А мораль этой истории?
Es gibt keine Moral in der Geschichte
В этой истории нет морали.
Egal wo du bist es bleibt überall dasselbe
Где бы ты ни был, все остается по-прежнему.
Hast du kein Geld hast du einfach nichts zu melden
Если у тебя нет денег, у тебя просто нет права голоса.
Groß sind die Träume und klein ist die Welt
Мечты большие, а мир маленький.
Wo keiner ist dort helfen sie sich selbst
Где никого нет, там помогают сами себе.
Stehst du vorne oder hinten?
Ты впереди или сзади?
Willst du dich lösen oder binden?
Ты хочешь освободиться или быть связанным?
Was ist gut was ist böse?
Что хорошо, что плохо?
Wer das Problem, was die Lösung?
В чем проблема, в чем решение?





Writer(s): Roman Geike, Jakob Grunert, Moritz Friedrich

Romano - Brenn die Bank ab
Album
Brenn die Bank ab
date of release
29-05-2015


Attention! Feel free to leave feedback.