Lyrics and translation Romano feat. Maschine - Karl May
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samstag
ging
es
raus,
mit
Papa
Büffel
jagen
В
субботу
мы
отправились
с
папой
охотиться
на
бизонов,
Taubenfedern
auf
dem
Kopf
und
meistens
nix
im
Magen
На
голове
— перья
голубя,
а
в
животе
— почти
всегда
пусто.
Wir
rannten
mit
der
Beute
aus
dem
Einkaufsladen
Мы
бежали
с
добычей
из
магазина,
Und
tanzten
Abends
dann
um
die
Pfanne
wie
Schamanen
А
вечером
танцевали
вокруг
сковородки,
как
шаманы.
Indianer
ham'
kein
Geld,
oft
schliefen
wir
im
Zelt
У
индейцев
нет
денег,
мы
часто
спали
в
палатке,
Über
uns
nur
die
Sterne
und
'ne
alte
Gaslaterne
Над
нами
— только
звезды
да
старый
фонарь.
Zum
Computer-Spielen
hatt'
ich
keine
Zeit
У
меня
не
было
времени
играть
в
компьютерные
игры,
Unterwegs
mit
Pfeil
und
Bogen,
Fährtenlesen
im
Wald
Я
проводил
время
в
пути
с
луком
и
стрелами,
читал
следы
в
лесу.
Der
Wilde
Wilde
Westen
fängt
hinter
Rahnsdorf
an
Дикий,
дикий
Запад
начинался
сразу
за
Раансдорфом.
Sitzstreik
auf
den
Gleisen,
wir
stoppten
die
Eisenbahn
Мы
устраивали
сидячую
забастовку
на
рельсах,
останавливали
поезда,
Und
zur
Schule
ging
ich
nur
ab
und
zu
А
в
школу
я
ходил
лишь
время
от
времени:
Zu
weit
entfernt
von
der
Natur
- für
Häuptling
Winnetou
Слишком
далеко
от
природы
— не
для
вождя
Виннету.
Ich
kam
mit
Zöpfen
in
die
Klasse,
alle
wollten
meinen
Skalp
Я
приходил
в
класс
с
косичками,
и
все
хотели
снять
с
меня
скальп.
Der
Lehrer
sagte
mir
du
bist
für
diesen
Quatsch
zu
alt
Учитель
говорил:
«Ты
слишком
взрослый
для
этой
ерунды».
Sie
stellten
mich
fast
jede
Woche
an
den
Marterpfahl
Меня
чуть
ли
не
каждую
неделю
ставили
к
позорному
столбу,
Doch
ich
hab
ein
Kriegerherz,
Indianer
kenn'
kein
Schmerz
Но
у
меня
сердце
воина,
индейцы
не
чувствуют
боли.
Weißt
du
noch,
der
Ahorn
hinterm
Haus
Помнишь
тот
клен
за
домом?
Wir
haben
damals
von
hier
oben
auf
die
Welt
geschaut
Мы
тогда
смотрели
отсюда
на
весь
мир,
Und
unser
wilder
Westen
befand
sich
direkt
an
der
Spree
И
наш
дикий
Запад
находился
прямо
на
берегу
Шпрее.
Es
liegt
immer
noch
ein
Schatz
im
Müggelsee
В
озере
Мюггельзе
до
сих
пор
лежит
клад.
Das
Feuerwasser
wurde
schnell
zu
Papas
Feind
Огненная
вода
быстро
стала
врагом
папы,
Er
dachte
dass
ich
schlafe
doch
ich
hörte
wie
er
weint
Он
думал,
что
я
сплю,
но
я
слышал,
как
он
плачет.
Er
kämpfte
Nächtelang
mit
einarmigen
Banditen
Ночами
он
сражался
с
однорукими
бандитами,
Aber
verlor
jedes
mal
und
sie
raubten
uns
die
Miete
Но
каждый
раз
проигрывал,
и
они
отнимали
у
нас
деньги
на
квартплату.
Als
dann
der
Sherrif
kam,
war
Papa
grad
nicht
da
Когда
пришел
шериф,
папы
не
было
дома.
Sie
nahm'
mich
mit,
sperrten
mich
ins
Reservat
Меня
забрали
и
закрыли
в
резервации.
Ich
schickte
Rauchzeichen,
SOS,
ich
bin
gefangen
Я
пускал
дымовые
сигналы,
SOS,
я
в
плену!
Papa
grub
das
Kriegsbeil
aus,
rettete
mich
aus
den
Flammen
Папа
откопал
боевой
топор
и
спас
меня
из
пламени.
Auf
der
Flucht
durch
die
Prärie,
hatte
ich
das
Rennen
satt
Спасаясь
бегством
по
прерии,
я
устал
от
погонь.
Ich
war
zu
Alt
dafür
und
zog
alleine
in
die
Stadt
Я
был
слишком
стар
для
этого
и
один
ушел
в
город,
Machte
'ne
Ausbildung,
raus
aus
der
Fantasie
Получил
образование,
ушел
от
фантазий,
Und
aus
dem
Wilden
Westen
wurde
wieder
Ost-Berlin
И
дикий
Запад
снова
стал
Восточным
Берлином.
Wenn
ich
heut'
an
Papa
denke,
stell
ich
mir
vor
Когда
я
сегодня
думаю
о
папе,
я
представляю,
Wie
er
mit
vollem
Kopfschmuck
kommt,
durch
unser
Gartentor
Как
он
идет
в
полном
боевом
облачении
через
наши
садовые
ворота,
Mit
den
alten
Abenteuern,
neuen
Berichten
С
рассказами
о
старых
приключениях
и
новыми
историями.
Ich
hör
ihm
einfach
zu
und
glaube
den
Geschichten
Я
просто
слушаю
его
и
верю
в
эти
истории.
Weißt
du
noch,
der
Ahorn
hinterm
Haus
Помнишь
тот
клен
за
домом?
Wir
haben
damals
von
hier
oben
auf
die
Welt
geschaut
Мы
тогда
смотрели
отсюда
на
весь
мир,
Und
unser
wilder
Westen
befand
sich
direkt
an
der
Spree
И
наш
дикий
Запад
находился
прямо
на
берегу
Шпрее.
Es
liegt
immer
noch
ein
Schatz
im
Müggelsee
В
озере
Мюггельзе
до
сих
пор
лежит
клад.
Weißt
du
noch,
der
Ahorn
hinterm
Haus
Помнишь
тот
клен
за
домом?
Wir
haben
damals
von
hier
oben
auf
die
Welt
geschaut
Мы
тогда
смотрели
отсюда
на
весь
мир,
Und
unser
wilder
Westen
befand
sich
direkt
an
der
Spree
И
наш
дикий
Запад
находился
прямо
на
берегу
Шпрее.
Es
liegt
immer
noch
ein
Schatz
im
Müggelsee
В
озере
Мюггельзе
до
сих
пор
лежит
клад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roman Geike, Jakob Grunert, Max Lessmann, Moritz Friedrich
Album
Copyshop
date of release
08-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.