Romano feat. Maschine - Karl May - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Romano feat. Maschine - Karl May




Karl May
Карл Май
Samstag ging es raus, mit Papa Büffel jagen
В субботу мы отправились с папой охотиться на бизонов,
Taubenfedern auf dem Kopf und meistens nix im Magen
На голове перья голубя, а в животе почти всегда пусто.
Wir rannten mit der Beute aus dem Einkaufsladen
Мы бежали с добычей из магазина,
Und tanzten Abends dann um die Pfanne wie Schamanen
А вечером танцевали вокруг сковородки, как шаманы.
Indianer ham' kein Geld, oft schliefen wir im Zelt
У индейцев нет денег, мы часто спали в палатке,
Über uns nur die Sterne und 'ne alte Gaslaterne
Над нами только звезды да старый фонарь.
Zum Computer-Spielen hatt' ich keine Zeit
У меня не было времени играть в компьютерные игры,
Unterwegs mit Pfeil und Bogen, Fährtenlesen im Wald
Я проводил время в пути с луком и стрелами, читал следы в лесу.
Der Wilde Wilde Westen fängt hinter Rahnsdorf an
Дикий, дикий Запад начинался сразу за Раансдорфом.
Sitzstreik auf den Gleisen, wir stoppten die Eisenbahn
Мы устраивали сидячую забастовку на рельсах, останавливали поезда,
Und zur Schule ging ich nur ab und zu
А в школу я ходил лишь время от времени:
Zu weit entfernt von der Natur - für Häuptling Winnetou
Слишком далеко от природы не для вождя Виннету.
Ich kam mit Zöpfen in die Klasse, alle wollten meinen Skalp
Я приходил в класс с косичками, и все хотели снять с меня скальп.
Der Lehrer sagte mir du bist für diesen Quatsch zu alt
Учитель говорил: «Ты слишком взрослый для этой ерунды».
Sie stellten mich fast jede Woche an den Marterpfahl
Меня чуть ли не каждую неделю ставили к позорному столбу,
Doch ich hab ein Kriegerherz, Indianer kenn' kein Schmerz
Но у меня сердце воина, индейцы не чувствуют боли.
Weißt du noch, der Ahorn hinterm Haus
Помнишь тот клен за домом?
Wir haben damals von hier oben auf die Welt geschaut
Мы тогда смотрели отсюда на весь мир,
Und unser wilder Westen befand sich direkt an der Spree
И наш дикий Запад находился прямо на берегу Шпрее.
Es liegt immer noch ein Schatz im Müggelsee
В озере Мюггельзе до сих пор лежит клад.
Das Feuerwasser wurde schnell zu Papas Feind
Огненная вода быстро стала врагом папы,
Er dachte dass ich schlafe doch ich hörte wie er weint
Он думал, что я сплю, но я слышал, как он плачет.
Er kämpfte Nächtelang mit einarmigen Banditen
Ночами он сражался с однорукими бандитами,
Aber verlor jedes mal und sie raubten uns die Miete
Но каждый раз проигрывал, и они отнимали у нас деньги на квартплату.
Als dann der Sherrif kam, war Papa grad nicht da
Когда пришел шериф, папы не было дома.
Sie nahm' mich mit, sperrten mich ins Reservat
Меня забрали и закрыли в резервации.
Ich schickte Rauchzeichen, SOS, ich bin gefangen
Я пускал дымовые сигналы, SOS, я в плену!
Papa grub das Kriegsbeil aus, rettete mich aus den Flammen
Папа откопал боевой топор и спас меня из пламени.
Auf der Flucht durch die Prärie, hatte ich das Rennen satt
Спасаясь бегством по прерии, я устал от погонь.
Ich war zu Alt dafür und zog alleine in die Stadt
Я был слишком стар для этого и один ушел в город,
Machte 'ne Ausbildung, raus aus der Fantasie
Получил образование, ушел от фантазий,
Und aus dem Wilden Westen wurde wieder Ost-Berlin
И дикий Запад снова стал Восточным Берлином.
Wenn ich heut' an Papa denke, stell ich mir vor
Когда я сегодня думаю о папе, я представляю,
Wie er mit vollem Kopfschmuck kommt, durch unser Gartentor
Как он идет в полном боевом облачении через наши садовые ворота,
Mit den alten Abenteuern, neuen Berichten
С рассказами о старых приключениях и новыми историями.
Ich hör ihm einfach zu und glaube den Geschichten
Я просто слушаю его и верю в эти истории.
Weißt du noch, der Ahorn hinterm Haus
Помнишь тот клен за домом?
Wir haben damals von hier oben auf die Welt geschaut
Мы тогда смотрели отсюда на весь мир,
Und unser wilder Westen befand sich direkt an der Spree
И наш дикий Запад находился прямо на берегу Шпрее.
Es liegt immer noch ein Schatz im Müggelsee
В озере Мюггельзе до сих пор лежит клад.
Weißt du noch, der Ahorn hinterm Haus
Помнишь тот клен за домом?
Wir haben damals von hier oben auf die Welt geschaut
Мы тогда смотрели отсюда на весь мир,
Und unser wilder Westen befand sich direkt an der Spree
И наш дикий Запад находился прямо на берегу Шпрее.
Es liegt immer noch ein Schatz im Müggelsee
В озере Мюггельзе до сих пор лежит клад.





Writer(s): Roman Geike, Jakob Grunert, Max Lessmann, Moritz Friedrich


Attention! Feel free to leave feedback.