Lyrics and translation Rombai - Adiós - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfermiza
relación
de
verdad
la
que
llevamos
Нездоровые
отношения,
которые
мы
ведем.
No
se
cómo
es
que
aguantamos
Я
не
знаю,
как
мы
держимся.
No
se
cómo
no
cansamos
Я
не
знаю,
как
мы
не
устаем.
Se
repite
lo
de
ayer,
ante
ayer
y
el
mes
pasado
Повторяется
вчерашнее,
вчерашнее
и
прошлый
месяц
Odio
como
nos
tratamos
Ненавижу,
как
мы
относимся
друг
к
другу.
Ni
siquiera
nos
miramos
Мы
даже
не
смотрели
друг
на
друга.
Yo
te
quiero
Я
люблю
тебя.
Pero
te
juro
que
a
ninguno
de
los
dos
Но
я
клянусь,
что
ни
одному
из
нас
Nos
hace
bien
estar
enfermos
por
amor
Нам
хорошо
быть
больными
из-за
любви.
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя.
Y
digo
adiós
И
я
прощаюсь.
Yo
te
quiero
Я
люблю
тебя.
Pero
te
juro
que
a
ninguno
de
los
dos
Но
я
клянусь,
что
ни
одному
из
нас
Nos
hace
bien
estar
enfermos
por
amor
Нам
хорошо
быть
больными
из-за
любви.
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя.
Y
digo
adiós
И
я
прощаюсь.
No
miremos
hacia
atrás
Давайте
не
будем
оглядываться
назад
Enfrentemos
lo
que
viene
Давайте
посмотрим
правде
в
глаза,
что
будет
дальше
La
rutina
nos
humillo
Рутина
унижает
нас
Ya
no
existe
el
tú
y
yo
Тебя
и
меня
больше
нет.
Sabes
que
voy
a
extrañar
la
ternura
de
tus
besos
Ты
знаешь,
что
я
буду
скучать
по
нежности
твоих
поцелуев.
Preferí
pelear
contigo
Я
предпочел
драться
с
тобой.
Aunque
a
veces
sin
motivo
Хотя
иногда
без
причины
Creo
que
es
momento
de
decirle
adiós
Думаю,
пришло
время
попрощаться.
A
esto
que
nos
hace
tanto
mal
К
этому,
что
делает
нас
так
плохо.
A
esto
que
nos
hizo
tanto
bien
К
этому,
что
сделало
нам
так
хорошо.
Yo
te
quiero
Я
люблю
тебя.
Pero
te
juro
que
a
ninguno
de
los
dos
Но
я
клянусь,
что
ни
одному
из
нас
Nos
hace
bien
estar
enfermos
por
amor
Нам
хорошо
быть
больными
из-за
любви.
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя.
Y
digo
adiós
И
я
прощаюсь.
Yo
te
quiero
Я
люблю
тебя.
Pero
te
juro
que
a
ninguno
de
los
dos
Но
я
клянусь,
что
ни
одному
из
нас
Nos
hace
bien
estar
enfermos
por
amor
Нам
хорошо
быть
больными
из-за
любви.
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя.
Y
digo
adiós
И
я
прощаюсь.
Yo
te
quiero
Я
люблю
тебя.
Pero
te
juro
que
a
ninguno
de
los
dos
Но
я
клянусь,
что
ни
одному
из
нас
Nos
hace
bien
estar
enfermos
por
amor
Нам
хорошо
быть
больными
из-за
любви.
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя.
Y
digo
adiós
И
я
прощаюсь.
Yo
te
quiero
Я
люблю
тебя.
Pero
te
juro
que
a
ninguno
de
los
dos
Но
я
клянусь,
что
ни
одному
из
нас
Nos
hace
bien
estar
enfermos
por
amor
Нам
хорошо
быть
больными
из-за
любви.
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя.
Y
digo
adiós.
И
я
прощаюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.