Rome - Celine in Jerusalem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rome - Celine in Jerusalem




Celine in Jerusalem
Селин в Иерусалиме
The road is alight with quiet lonely deaths
Дорога освещена тихими одинокими смертями,
And to this day, the guns we stored away show we were soldiers once
И по сей день хранимое нами оружие показывает, что когда-то мы были солдатами.
But left the battles unfought, the lessons untaught
Но мы оставили битвы не начатыми, уроки не преподанными.
But now we've brought you here, Celine
Но теперь мы привели тебя сюда, Селин,
Scarred with festival wounds
Израненную шрамами празднеств.
And it seems like...
И, похоже…
It's not an easy thing to hold you close
Непросто держать тебя близко,
It's not an easy thing to hold you dear
Непросто хранить тебя в сердце,
It's not an easy thing to lift you up, regardless
Непросто поднимать тебя, несмотря ни на что,
It's not an easy thing to hold you down
Непросто удерживать тебя.
And it's all in the fight
И все дело в борьбе,
And it's quite like the old men said:
И это очень похоже на то, что говорили старики:
It's all going to hell like innocence,
Всё катится к чертям, как невинность,
That dumb leper who lost his bell
Как тот немой прокаженный, потерявший свой колокольчик.
You're wandering the world meaning no harm
Ты блуждаешь по миру, не желая зла,
Finding no calm
Не находя покоя.
War like peace is tidy and cleat at a distance
Война, как и мир, опрятна и чиста на расстоянии.
Yet still it seems like...
И всё же, похоже…
It's not an easy thing to hold you close
Непросто держать тебя близко,
It's not an easy thing to hold you dear
Непросто хранить тебя в сердце,
It's not an easy thing to lift you up, regardless
Непросто поднимать тебя, несмотря ни на что,
It's not an easy thing to hold you down
Непросто удерживать тебя.
Hand in hand, with measured steps and slow
Рука об руку, размеренными и медленными шагами
We take the solitary way
Мы идем одиноким путем.
Earthly strong and earthly wise
Земные силы и земная мудрость
Now go name your fate
Теперь назови свою судьбу,
Name your demise
Назови свою гибель.
It's not an easy thing to hold you close
Непросто держать тебя близко,
It's not an easy thing to hold you dear
Непросто хранить тебя в сердце,
It's not an easy thing to lift you up, regardless
Непросто поднимать тебя, несмотря ни на что,
It's not an easy thing to hold you down
Непросто удерживать тебя.





Writer(s): Jérôme Reuter


Attention! Feel free to leave feedback.