Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Will
you
wash
your
hands
in
his
heart,
will
you
dwell?
Омоешь
ли
ты
руки
в
его
сердце,
останешься
ли
там?
Will
you
pay
yourself
with
being
proud
as
well?
Удовлетворишься
ли
ты
своей
гордыней?
He
has
a
heart
as
little
apt
as
yours
Его
сердце
так
же
мало
склонно
к
этому,
как
и
твое,
But
it
harbours
no
complaints,
no
remorse
Но
в
нем
нет
ни
жалоб,
ни
раскаяния.
Coriolan,
Coriolan,
Coriolan
Кориолан,
Кориолан,
Кориолан
Coriolan,
Coriolan,
Coriolan
Кориолан,
Кориолан,
Кориолан
Wouldn't
flatter
you
for
a
love
forlorn
Он
не
станет
льстить
тебе
из-за
угасшей
любви,
For
he
has
no
equal
in
pride,
in
scorn
Ибо
ему
нет
равных
в
гордости
и
презрении.
And
what
his
breast
forges
his
tongue
must
vent
И
то,
что
кует
его
грудь,
должно
излиться
его
языком,
For
it's
hard
to
walk
with
your
knees
bent
Ведь
трудно
ходить
с
согнутыми
коленями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jérôme Reuter
Album
Coriolan
date of release
01-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.