Romeo Santos - Eres Mía - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Romeo Santos - Eres Mía




Ya me han informado que tu novio es un insípido aburrido
Мне уже сообщили, что твой парень-скучный бездельник
que eres fogata y el tan frío
Ты у костра и такой холодный.
Dice tu amiguita que es celoso, no quiere que sea tu amigo
Твоя маленькая подруга говорит, что он ревнует, она не хочет, чтобы я был твоим другом
Sospecha que soy un pirata y robaré su flor
Она подозревает, что я пират и украду ее цветок
No te asombres
Не удивляйся
Si una noche
Если однажды ночью
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
Я вхожу в твою комнату и снова делаю тебя своей.
Bien conoces
Ты хорошо знаешь
Mis errores
Мои ошибки
El egoísmo de ser dueño de tu vida
Эгоизм владения своей жизнью
Eres mía, mía, mía
Ты моя, моя, моя.
No te hagas la loca, eso muy bien ya lo sabías
Не притворяйся сумасшедшей, ты и так это прекрасно знала
Si te casas
Если ты выйдешь замуж
El día de tu boda
В день твоей свадьбы
Le digo a tu esposo con risas
Я говорю твоему мужу со смехом
Que solo es prestada
Которая только заимствована
La mujer que ama
Женщина, которую он любит
Porque sigues siendo mía (Mía)
Потому что ты все еще моя (моя).
You won't forget Romeo
Ты не забудешь Ромео
Ah ah
Ах, ах,
Gostoso
Самые
Dicen que un clavo saca un clavo pero eso es solo rima
Говорят, гвоздь забивает гвоздь, но это всего лишь рифма
No existe una herramienta que saque mi amor
Нет такого инструмента, который вытащил бы мою любовь
No te asombres
Не удивляйся
Si una noche
Если однажды ночью
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
Я вхожу в твою комнату и снова делаю тебя своей.
Bien conoces
Ты хорошо знаешь
Mis errores
Мои ошибки
El egoísmo de ser dueño de tu vida
Эгоизм владения своей жизнью
Eres mía, mía, mía
Ты моя, моя, моя.
No te hagas la loca, eso muy bien ya lo sabías
Не притворяйся сумасшедшей, ты и так это прекрасно знала
Si te casas
Если ты выйдешь замуж
El día de tu boda
В день твоей свадьбы
Le digo a tu esposo con risas
Я говорю твоему мужу со смехом
Que solo es prestada
Которая только заимствована
La mujer que ama
Женщина, которую он любит
Porque sigues siendo mía (Mía mía mía)
Потому что ты все еще моя (моя, моя, моя).
Te deseo lo mejor
Я желаю тебе всего наилучшего
Y el mejor, soy yo
И лучший, это я
The King
Король
You know your heart is mine
Ты знаешь, что твое сердце принадлежит мне
And you'll love me forever
И ты будешь любить меня вечно
You know your heart is mine
Ты знаешь, что твое сердце принадлежит мне
And you'll love me forever
И ты будешь любить меня вечно
Baby, your heart is mine
Детка, твое сердце принадлежит мне
And you'll love me forever
И ты будешь любить меня вечно,
Baby, your heart is mine
детка, твое сердце принадлежит мне.
And you'll love me forever
И ты будешь любить меня вечно
No te asombres
Не удивляйся
Si una noche
Если однажды ночью
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
Я вхожу в твою комнату и снова делаю тебя своей.
Bien conoces
Ты хорошо знаешь
Mis errores
Мои ошибки
El egoísmo de ser dueño de tu vida
Эгоизм владения своей жизнью
Eres mía, mía mía mía
Ты моя, моя, моя, моя.
No te hagas la loca, eso muy bien ya lo sabías
Не притворяйся сумасшедшей, ты и так это прекрасно знала
Si tu te casas
Если ты выйдешь замуж
El día de tu boda
В день твоей свадьбы
Le digo a tu esposo con risas (ha ha ha ha ha)
Я говорю твоему мужу со смехом (ха-ха-ха - ха)
Que solo es prestada
Которая только заимствована
La mujer que ama
Женщина, которую он любит
Porque sigues siendo mía
Потому что ты все еще моя.





Writer(s): Anthony Santos


Attention! Feel free to leave feedback.