Lyrics and translation Romeo Santos feat. Anthony Santos, Luis Vargas & Raulin Rodriguez - Debate De 4
Only
a
king
could
make
this
happen.
Только
король
мог
сделать
это
возможным.
So
Nasty!!!
Так
противно!!!
Cerebro,
cerebro
мозг,
мозг
Romanticamente!!
Романтично!!
Me
encanta
esa
vaina,
me
encanta!!!!
Обожаю
эту
кашу,
обожаю!!!!
Dale
Romeo!!
Дейл
Ромео!!
He
venido
desde
lejos
я
прошел
долгий
путь
A
un
debate
a
pelearme
por
ti
В
дебаты,
чтобы
бороться
за
вас
Solo
quiero
ser
tu
dueño,
Я
просто
хочу
быть
твоим
владельцем
Hay
mami
tu
Romeo
es
un
pobre
infeliz
Вот
мамочка,
твой
Ромео
бедняга
Come
tell
me
please,
who
will
it
be?
Давай,
скажи
мне,
пожалуйста,
кто
это
будет?
Am
I
your
daddy?
Am
I
your
king?
Я
твой
папа?
Я
твой
король?
Muñeca
Mía,
decide
ya!
Моя
куколка,
решай
сейчас!
Cual
de
nosotros?
Con
quien
te
vas?
кто
из
нас?
С
кем
ты
ходишь?
Cántale
Luis,
Como
tu
sabes!!!
Спой
ему
Луис,
как
знаешь!!!
Por
atento
y
muy
sincero,
За
внимательных
и
очень
искренних,
Esta
guerra
yo
la
voy
a
ganar
Я
собираюсь
выиграть
эту
войну
Me
llaman
el
Rey
Supremo,
Они
называют
меня
Верховным
королем,
Negra
bella
te
quiero
recordar
красивый
черный
я
хочу
помнить
тебя
Que
tu
me
tienes,
loco
de
amor
Что
у
тебя
есть
я,
без
ума
от
любви
Donde
hubo
fuego
queda
la
tentación
Там,
где
был
огонь,
остается
искушение
Ven
dime
ahora,
decide
ya!
Давай,
скажи
мне
сейчас,
реши
сейчас!
Cual
de
nosotros?
Con
quien
te
vas?
кто
из
нас?
С
кем
ты
ходишь?
Traje
rosas,
mi
guitarra
y
la
botella
Я
принес
розы,
свою
гитару
и
бутылку
Pa'
emborracharme
y
cantarte
a
ti
morena
Напиться
и
спеть
тебе,
брюнет
Un
debate
pa'
que
elijas
a
tu
marido
Дебаты,
чтобы
вы
выбрали
себе
мужа
Somos
cuatro
pero
vente
conmigo!
Нас
четверо,
но
пойдем
со
мной!
Bueno,
dígale
Raulin!
Ну
скажи
ему
Раулин!
Morenita
consentida
избалованная
брюнетка
El
Cacique
No
ha
venido
a
perder
Касик
не
проиграет
Y
como
soy
un
macho
de
hombre,
А
так
как
я
мачо,
Mis
rivales
no
me
pueden
vencer
Мои
соперники
не
могут
победить
меня
Ya
yo
no
quiero,
la
soledad
Я
больше
не
хочу
одиночества
De
este
cuarteto,
soy
quien
te
quiere
mas
Из
этой
четверки
я
люблю
тебя
больше
всего
Dime
Nereida,
decide
ya
Скажи
мне,
Нереида,
реши
сейчас
Cual
de
nosotros?
Con
quién
te
vas?
кто
из
нас?
С
кем
ты
ходишь?
Traje
rosas,
mi
guitarra
y
la
botella
Я
принес
розы,
свою
гитару
и
бутылку
Pa'
emborracharme
y
cantarte
a
ti
morena
Напиться
и
спеть
тебе,
брюнет
Un
debate
pa'
que
elijas
a
tu
marido
Дебаты,
чтобы
вы
выбрали
себе
мужа
Somos
cuatro
pero
vente
conmigo!
Нас
четверо,
но
пойдем
со
мной!
Una
bachata
de
titanes.
Бачата
титанов.
Sentimiento,
Mami!
Чувство,
мама!
You
need
this
in
your
life!
Тебе
пригодится
это
в
жизни!
Hay
que
envidia!
Вы
должны
завидовать!
How
can
a
king
fear
soldiers?
Как
король
может
бояться
солдат?
Tu
mayimbe
mami,
Tu
bachatu,
Tu
bachatu
Ту
майимбе
мами,
Ту
бачату,
Ту
бачату
Antony
Santos!!
Энтони
Сантос!!
Pero
que
usted
piensa
hijo
mio?
Но
что
ты
думаешь,
мой
сын?
Ja!
Que
hoy
se
bebeee!
Ха!
Выпьем
сегодня!
Eso
es
una
cosa!
Это
вещь!
Sueltale
tu
verbo
mayimbe!
Отпустите
свой
глагол
mayimbe!
No
le
tengo
miedo
a
nadie
я
никого
не
боюсь
Y
en
esta
batalla
yo
saldré
ganador
И
в
этой
битве
я
выиграю
Mi
corazón
es
el
culpable,
Мое
сердце
виновато
Que
por
ti
tenga
una
pena
de
amor.
Что
к
тебе
у
меня
есть
боль
любви.
Tu
Mayimbe
esta
cantando,
Tu
Mayimbe
esta
cantando,
Deja
el
jueguito
y
no
me
hagas
un
plantón
Оставь
маленькую
игру
и
не
садись
на
меня.
Linda
y
difícil,
eres
mujer
красивая
и
сложная,
ты
женщина
O
quizás
sera
por
tu
timidez
Или,
может
быть,
это
из-за
вашей
застенчивости
Hay
dime
mami,
decide
ya!
О,
скажи
мне,
мама,
реши
сейчас!
Cual
de
nosotros?
Con
quién
te
vas?
кто
из
нас?
С
кем
ты
ходишь?
Traje
rosas,
mi
guitarra
y
la
botella
Я
принес
розы,
свою
гитару
и
бутылку
Pa'
emborracharme
y
cantarte
a
ti
morena
Напиться
и
спеть
тебе,
брюнет
Un
debate
pa'
que
elijas
a
tu
marido
Дебаты,
чтобы
вы
выбрали
себе
мужа
Somos
cuatro
pero
vente
conmigo!
Нас
четверо,
но
пойдем
со
мной!
Traje
rosas,
mi
guitarra
y
la
botella
Я
принес
розы,
свою
гитару
и
бутылку
Pa'
emborracharme
y
cantarte
a
ti
morena
Напиться
и
спеть
тебе,
брюнет
Un
debate
pa'
que
elijas
a
tu
marido
Дебаты,
чтобы
вы
выбрали
себе
мужа
Somos
cuatro
pero
vente
conmigo!
Нас
четверо,
но
пойдем
со
мной!
Pero
que
chulo,
que
chevere!
Но
как
здорово,
как
здорово!
Tu
Rey
Supremo
chichi!
Твой
Верховный
Король
чичи!
Hey
kids,
don't
try
this
at
home!
Эй,
дети,
не
пытайтесь
повторить
это
дома!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Santos
Attention! Feel free to leave feedback.