Lyrics and translation Romeo Santos, Anthony Santos, Luis Vargas & Raulin Rodriguez - Debate De 4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debate De 4
Дебаты четверых
Only
a
king
could
make
this
happen
Лишь
король
мог
бы
это
провернуть
Cerebro,
cerebro
Мозги,
мозги
Románticamente
Романтично
Me
encanta
esa
vaina,
me
encanta
Обожаю
это,
обожаю
He
venido
desde
lejos
Я
пришёл
издалека
A
un
debate
a
pelearme
por
ti
Чтобы
провести
дебаты
и
побороться
за
тебя
Sólo
quiero
ser
tu
dueño
Я
просто
хочу
быть
твоим
хозяином
Ay
mami,
tu
Romeo
es
un
pobre
infeliz
Ох,
детка,
твой
Ромео
— жалкий
неудачник
Come
tell
me
please
(come
tell
me
please)
Скажи
мне,
пожалуйста
(скажи
мне,
пожалуйста)
Who
will
it
be?
(Who
will
it
be?)
Кто
это
будет?
(Кто
это
будет?)
Am
I
your
daddy,
am
I
your
king?
Я
твой
отец,
я
твой
король?
Muñeca
mía
decide
ya
Моя
куколка,
решай
уже
¿Cúal
de
nosotros?
Кого
из
нас?
¿Con
quién
te
vas?
С
кем
ты
пойдёшь?
Cántale
Luis,
como
tú
sabe'
Пой,
Луис,
как
ты
умеешь
Por
atento
y
muy
sincero
За
внимательность
и
искренность
Esta
guerra
yo
la
voy
a
ganar
Я
выиграю
эту
битву
Me
llaman
el
rey
supremo
Меня
называют
королем-превосходством
Negra
bella,
te
quiero
recordar
Красавица,
хочу
напомнить
тебе
Que
tú
me
tienes
loco
de
amor
Что
ты
сводишь
меня
с
ума
от
любви
Donde
hubo
fuego
queda
la
tentación
Там,
где
был
огонь,
остается
страсть
Ven
dime
ahora,
decide
ya
Так
скажи
же,
решай
уже
¿Cúal
de
nosotros?
Кого
из
нас?
¿Con
quién
te
vas?
С
кем
ты
пойдёшь?
Traje
rosas,
mi
guitarra
y
la
botella
Я
принёс
розы,
свою
гитару
и
бутылку
Pa'
emborracharme
y
cantarte
a
ti
morena
Чтобы
напиться
и
спеть
тебе,
брюнетка
Un
debate
pa'
que
elijas
tu
marido
Дебаты,
чтобы
ты
выбрала
своего
мужа
Somos
cuatro,
pero
vente
conmigo
Нас
четверо,
но
пойдём
со
мной
Bueno,
dígale
Raulin
Ну
ладно,
скажи,
Раулин
Morenita
consentida
Балованная
брюнетка
El
cacique
no
ha
venido
a
perder
Касик
не
пришёл,
чтобы
проиграть
Y
como
soy
un
macho
de
hombre
И,
как
настоящий
мужчина
Mis
rivales
no
me
pueden
vencer
Мои
соперники
не
могут
меня
победить
Ya
yo
no
quiero
la
soledad
Я
больше
не
хочу
одиночества
De
este
cuarteto
soy
quien
te
quiere
más
Из
этого
квартета
я
люблю
тебя
больше
всех
Dime
Nereyda,
decide
ya
Скажи,
Нерейда,
решай
уже
¿Cúal
de
nosotros?
Кого
из
нас?
¿Con
quién
te
vas?
С
кем
ты
пойдёшь?
Traje
rosas,
mi
guitarra
y
la
botella
Я
принёс
розы,
свою
гитару
и
бутылку
Pa'
emborracharme
y
cantarte
a
ti
morena
Чтобы
напиться
и
спеть
тебе,
брюнетка
Un
debate
pa'
que
elijas
tu
marido
Дебаты,
чтобы
ты
выбрала
своего
мужа
Somos
cuatro,
pero
vente
conmigo
Нас
четверо,
но
пойдём
со
мной
Una
bachata
de
titanes
Бачата
титанов
Sentimiento
mami
Чувства,
детка
You
need
this
in
your
life
Тебе
это
нужно
в
жизни
Ay,
qué
envidia
Ох,
какая
зависть
How
can
a
king
fear
soldiers?
Как
король
может
бояться
солдат?
Tu
mayimbe
mami
Твой
майимбе,
детка
Tu
bachatú,
tu
bachatú,
papi
Твой
бачату,
твой
бачату,
папочка
Pero
¿qué
usted
piensa
hijo
mío?
А
что
ты
думаешь,
мой
сын?
¡Que
hoy
se
bebe!
Что
сегодня
пьём!
Eso
e'
la
cosa
В
этом
суть
Suéltale
tu
verbo
mayimbe
Выскажи
своё
слово,
майимбе
No
le
tengo
miedo
a
nadie
Я
никого
не
боюсь
Y
en
esta
batalla
yo
saldré
ganador
И
в
этой
битве
я
выйду
победителем
Mi
corazón
es
el
culpable
Мое
сердце
виновато
'E
que
por
ti
tenga
una
pena
de
amor
В
том,
что
я
испытываю
боль
любви
к
тебе
Tu
mayimbe
está
cantando
Твой
майимбе
поет
Deja
el
jueguito
y
no
me
hagas
un
plantón
Оставь
игры
и
не
дай
мне
завянуть
Linda
y
difícil,
eres
mujer
Милая
и
неприступная,
ты
— женщина
O
quizás
será
por
tu
timidez
А
может,
это
из-за
твоей
застенчивости
Ay
dime
mami,
decide
ya
Ох,
скажи
мне,
детка,
решай
уже
¿Cúal
de
nosotros?
Кого
из
нас?
¿Con
quién
te
vas?
С
кем
ты
пойдёшь?
Traje
rosas,
mi
guitarra
y
la
botella
Я
принёс
розы,
свою
гитару
и
бутылку
Pa'
emborracharme
y
cantarte
a
ti
morena
Чтобы
напиться
и
спеть
тебе,
брюнетка
Un
debate
pa'
que
elijas
tu
marido
Дебаты,
чтобы
ты
выбрала
своего
мужа
Somos
cuatro,
pero
vente
conmigo
Нас
четверо,
но
пойдём
со
мной
Traje
rosas,
mi
guitarra
y
la
botella
Я
принёс
розы,
свою
гитару
и
бутылку
Pa'
emborracharme
y
cantarte
a
ti
morena
Чтобы
напиться
и
спеть
тебе,
брюнетка
Un
debate
pa'
que
elijas
tu
marido
Дебаты,
чтобы
ты
выбрала
своего
мужа
Somos
cuatro,
pero
vente
conmigo
Нас
четверо,
но
пойдём
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANTHONY SANTOS
Attention! Feel free to leave feedback.