Lyrics and translation Romeo Santos feat. Christian Nodal - Me Extraño
Me Extraño
Мне не хватает себя прежнего
Usted
la
hace
feliz
hasta
cuando
está
durmiendo
Ты
делаешь
её
счастливой,
даже
когда
она
спит,
Conmigo
su
sonrisa
salía
de
vacaciones
Со
мной
её
улыбка
уходила
в
отпуск.
No
sienta
que
lo
envidio,
tiene
un
gran
admirador
Не
думай,
что
я
завидую,
у
тебя
отличный
поклонник,
Le
estoy
hablando
la
verdad,
a
ella
fue
que
le
mentí
Говорю
тебе
правду,
ей
я
лгал,
Cuando
le
susurraba
que
siempre
sería
mía
Когда
шептал,
что
всегда
буду
её.
Y
está
de
la
chingada
equivocarse
por
completo
И,
чёрт
возьми,
как
же
хреново
полностью
ошибаться.
Le
quitaba
el
vestido
60
veces
al
mes
Я
снимал
с
неё
платье
60
раз
в
месяц,
Yo
era
igualito
a
usted
cuando
la
conquisté
Я
был
таким
же,
как
ты,
когда
её
покорил.
Que
hasta
yo
mismo
me
extraño
Даже
сам
себе
не
верю.
Hoy
te
agradezco
Сегодня
я
благодарю
тебя
Por
cambiar
esa
ternura
que
te
funcionó
al
comienzo
За
то,
что
изменил
ту
нежность,
которая
сработала
вначале.
Qué
buena
movida
Какой
хороший
ход,
Porque
todos
tus
defectos
hacen
que
luzca
perfecto
Ведь
все
твои
недостатки
делают
её
идеальной.
Hoy
te
agradezco
Сегодня
я
благодарю
тебя,
Yo
me
convertí
en
tu
cielo
al
escaparse
de
tu
infierno
Я
стал
для
неё
раем,
когда
она
сбежала
из
твоего
ада.
Parece
mentira
Кажется
невероятным,
Que
descongelé
sus
labios
de
lo
frío
que
eran
tus
besos
Что
я
отогрел
её
губы
от
холода
твоих
поцелуев.
Reconozco
el
daño
Я
признаю
вред,
Antes
yo
era
como
tú
y
por
eso
es
que
me
extraño
Раньше
я
был
как
ты,
и
поэтому
мне
не
хватает
себя
прежнего.
Es
el
chico
de
las
poesías
Это
парень,
который
пишет
стихи,
Christian
Nodal
Кристианом
Нодалем.
Ni
mi
arrogancia
ni
el
ego
me
impiden
entender
Ни
моя
высокомерность,
ни
эго
не
мешают
мне
понять,
Que
en
mis
manos
la
flor
más
hermosa
fácilmente
se
echa
a
perder
Что
в
моих
руках
самый
красивый
цветок
легко
завянет.
Tus
errores
no
fueron
en
vano
Твои
ошибки
не
были
напрасны,
Brindemos,
yo
invito
los
tragos
Выпьем,
я
угощаю.
Salud
por
lo
que
has
descuidado
За
то,
чем
ты
пренебрег,
Por
ti
es
que
la
tengo
a
mi
lado
Благодаря
тебе
она
рядом
со
мной.
Me
toca
aplaudir
que
sea
tuya
aunque
cueste
creer
Мне
остается
лишь
аплодировать
тому,
что
она
твоя,
хоть
в
это
и
трудно
поверить.
Hoy
te
agradezco
Сегодня
я
благодарю
тебя,
Por
cambiar
esa
ternura
que
te
funcionó
al
comienzo
За
то,
что
изменил
ту
нежность,
которая
сработала
вначале.
Qué
buena
movida
Какой
хороший
ход,
Porque
todos
tus
defectos
hacen
que
luzca
perfecto
Ведь
все
твои
недостатки
делают
её
идеальной.
Hoy
te
agradezco
Сегодня
я
благодарю
тебя,
Yo
me
convertí
en
tu
cielo
al
escaparse
de
tu
infierno
Я
стал
для
неё
раем,
когда
она
сбежала
из
твоего
ада.
Parece
mentira
Кажется
невероятным,
Que
descongelé
sus
labios
de
lo
frío
que
eran
tus
besos
Что
я
отогрел
её
губы
от
холода
твоих
поцелуев.
Reconozco
el
daño
Я
признаю
вред,
Antes
yo
era
como
tú
y
por
eso
es
que
me
extraño
Раньше
я
был
как
ты,
и
поэтому
мне
не
хватает
себя
прежнего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.