Romeo Santos feat. Drake - Odio (feat. Drake) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Romeo Santos feat. Drake - Odio (feat. Drake)




Odio (feat. Drake)
Ненависть (feat. Drake)
Yeah
Да
Envy is a sign of admiration
Зависть признак восхищения
Hate is the epitome of destruction
Ненависть воплощение разрушения
Tal parece
Кажется,
Que mi amor crece y crece
Что моя любовь растёт и растёт,
Pero desvaneces
Но ты исчезаешь
Y me ofreces tu amistad sin otra excepción
И предлагаешь мне свою дружбу без каких-либо исключений.
que hay otro hombre
Я знаю, что есть другой мужчина,
Que ha logrado lo que yo jamás a ti te di
Который добился того, чего я тебе никогда не давал:
Un hogar, una familia, un buen porvenir
Дом, семью, хорошее будущее.
Perdón por hacerte daño
Прости, что причинил тебе боль.
Y por ti
И из-за тебя
Vivo aniquilado en el despecho
Я живу, уничтоженный отчаянием,
Reprimido, ardiendo por los celos
Подавленный, сжигаемый ревностью.
Lo odio, aunque él te haga feliz
Я ненавижу его, хотя он делает тебя счастливой.
A (Mi, mi, mi)
Меня (Меня, меня, меня)
Nada me intimida, pero entiendo
Ничто не пугает, но я понимаю,
Que él ganó la guerra hace tiempo
Что он выиграл эту войну давно,
Y se me olvida que ya te perdí
И я забываю, что уже потерял тебя.
Celo sus besos
Ревную его поцелуи
Sobre tu cuerpo
На твоём теле.
La envidia se apodera así de
Зависть овладевает мной,
Y te quiero aquí
И я хочу, чтобы ты была здесь.
Odio a ese hombre
Ненавижу этого мужчину,
Porque está a tu lado
Потому что он рядом с тобой.
Perdí tu amor
Я потерял твою любовь,
Soy un pobre diablo
Я жалкий дьявол.
Sin tu amor yo no soy nada
Без твоей любви я ничто
(Nada)
(Ничто)
Y por ti
И из-за тебя
Vivo aniquilado en el despecho
Я живу, уничтоженный отчаянием,
Reprimido, ardiendo por los celos
Подавленный, сжигаемый ревностью.
Lo odio, aunque él te haga feliz
Я ненавижу его, хотя он делает тебя счастливой.
A
Меня
Nada me intimida, pero entiendo
Ничто не пугает, но я понимаю,
Que él ganó la guerra hace tiempo
Что он выиграл эту войну давно,
Y se me olvida que ya te perdí
И я забываю, что уже потерял тебя.
Escucha las palabras
Послушай эти слова,
Yeah
Да
Drizzy Drake
Дриззи Дрейк
Yo fui el llanto, él es tu sonrisa (Turn the lights on)
Я был твоими слезами, он твоей улыбкой (Включи свет)
Y lo nuestro desplomó sobre un volcán
И наше рухнуло на вулкан
Muy deprisa
Слишком быстро.
Ah, you were the one
Ах, ты была единственной,
You've been the one from the moment I seen you
Ты была единственной с того момента, как я тебя увидел.
Sometimes I questioned if this is all real
Иногда я сомневался, всё ли это реально,
And I grab on that ass and I firmly believe it
Но я хватаюсь за твою задницу, и твёрдо верю в это.
And you look like you drawn by an artist
И ты выглядишь так, будто тебя нарисовал художник.
No, you, you look like Bernice & Yaris but both put together
Нет, ты, ты выглядишь как Бернис и Ярис, но вместе взятые.
Those are some girls that I know from back home
Это девчонки, которых я знаю с детства.
If you saw 'em you'll get it, look don't worry about it
Если бы ты их видел, ты бы понял, смотри, не беспокойся об этом.
Keep speaking Spanish, I'll get it translated
Продолжай говорить по-испански, я переведу.
You know you my baby
Ты знаешь, ты моя малышка.
Anything for you, anything, baby
Всё для тебя, всё, малышка.
I do not wanna be enemies, baby
Я не хочу быть врагами, малышка.
I would just much rather give you a baby
Я бы лучше подарил тебе ребёнка,
And buy you a house so I live with you, baby
И купил бы тебе дом, чтобы жить с тобой, малышка.
Don't stay with this new guy, I really go crazy
Не оставайся с этим новым парнем, я действительно схожу с ума.
I really go crazy
Я действительно схожу с ума.
Y por ti
И из-за тебя
Vivo aniquilado en el despecho
Я живу, уничтоженный отчаянием,
Reprimido, ardiendo por los celos
Подавленный, сжигаемый ревностью.
Lo odio, aunque él te haga feliz
Я ненавижу его, хотя он делает тебя счастливой.
Ah-ah-ah, a
Ах-ах-ах, меня
Nada me intimida, pero entiendo
Ничто не пугает, но я понимаю,
Que él ganó la guerra hace tiempo
Что он выиграл эту войну давно,
Y se me olvida que ya te perdí
И я забываю, что уже потерял тебя.





Writer(s): Noah James Shebib, Aubrey Drake Graham, Karen Rodriguez, Anthony Santos, Earl Hood, Dwayne Nesmith, Richard Butler, Eric Goudy


Attention! Feel free to leave feedback.