Romeo Santos feat. Jessie Reyez - Un Vuelo A La (feat. Jessie Reyez) - Recorded at Spotify Studios NYC - translation of the lyrics into German

Un Vuelo A La (feat. Jessie Reyez) - Recorded at Spotify Studios NYC - Jessie Reyez , Romeo Santos translation in German




Un Vuelo A La (feat. Jessie Reyez) - Recorded at Spotify Studios NYC
Un Vuelo A La (feat. Jessie Reyez) - Aufgenommen in den Spotify Studios NYC
Recoge tu equipaje y vete
Hol dein Gepäck und verschwinde
Obviamente no vamos a funcionar
Offensichtlich funktioniert es nicht zwischen uns
Puñeta, no soy tu juguete
Verdammt noch mal, ich bin nicht dein Spielzeug
Te has dedicado a joderme y fastidiar
Du hast dich darauf spezialisiert, mich zu ruinieren und zu nerven
Tú, tú, tú, eres loca
Du, du, du, du bist verrückt
Y mi temple ya no te soporta
Und meine Geduld trägt dich nicht länger
Creo que yo, yo, yo, yo fui paciente
Ich glaub, ich, ich, ich, ich war geduldig
Recomiendo el psiquiátrico urgente
Empfehle dringend die Psychiatrie
Llévate todos mis planes
Nimm all meine Pläne mit
El perro, la plata, lo que yo invertí
Den Hund, das Geld, was ich investiert hab'
Te regalo un vuelo a la mierda
Ich schenk dir einen Flug ins Nichts
De ida sin vuelta muy lejos de
Einmalig, ohne Rückkehr, weit weg von mir
Don't know, don't know, don't know
Weiß nicht, weiß nicht, weiß nicht
I don't know why I ever fucked with you
Ich weiß nicht, warum ich je mit dir was hatte
And you can keep the house
Und du kannst das Haus behalten
Or I'll burn it down, instead
Oder ich brenn' es kurzerhand nieder
Go tell the doctor that you made me crazy
Sag dem Arzt, dass du mich verrückt gemacht hast
Blame me for demons that you put in my head
Gib mir die Schuld für die Dämonen, die du in meinen Kopf gesetzt hast
Too, too, too, too many nights out
Zu, zu, zu, zu viele Nächte weg
With a new chick you thought I wouldn't find out
Mit 'ner neuen, dachtest, ich krieg' das nicht mit
Only new, new, new, new love is easy
Nur neue, neue, neue, neue Liebe ist leicht
Boy, you never ever, ever knew how to treat me
Junge, du hast nie, nie, nie gewusst, wie man mich behandelt
Y entre el cielo y la tierra
Und zwischen Himmel und Erde
No hay nada oculto
Ist nichts verborgen
Me lo vas a pagar
Du wirst mich dafür bezahlen
Go tell your mama she messed up
Sag deiner Mutter, sie hat versagt
You ain't the only that's fed up
Du bist nicht der Einzige, der die Nase voll hat
Not going to find another me
Du wirst kein zweites Ich finden
You ain't gon' no, no
Das wirst du nie, nie tun
Ya no te amo, vete al infierno
Ich liebe dich nicht mehr, fahre zur Hölle
Si no te largas, me marcharé
Wenn du nicht gehst, gehe ich
Tranquilo mi hijito
Ganz ruhig, mein Söhnchen
Que yo a usted nunca lo amé
Ich hab dich nie geliebt
Tienes viente personalidades
Du hast zwanzig Persönlichkeiten
Y no he vuelto a ver el personaje del cual me enamoré
Und ich hab die Rolle nicht wiedergesehen, in die ich mal verliebt war
¿Sabes qué, por qué no te vas vos pa' la mier...
Weißt du was, warum gehst du nicht selbst zur Schei...
Tú, tú, tú, eres loca
Du, du, du, du bist verrückt
Y mi temple ya no te soporta
Und meine Geduld trägt dich nicht länger
Creo que yo, yo, yo, yo fui paciente
Ich glaub, ich, ich, ich, ich war geduldig
Recomiendo el psiquiátrico urgente
Empfehle dringend die Psychiatrie
Too, too, too, too many nights out
Zu, zu, zu, zu viele Nächte weg
With a new chick you thought I wouldn't find out
Mit 'ner neuen, dachtest, ich krieg' das nicht mit
Only new, new, new, new love is easy
Nur neue, neue, neue, neue Liebe ist leicht
Boy, you never ever, ever knew how to treat me
Junge, du hast nie, nie, nie gewusst, wie man mich behandelt
No, no, what the fuck you're talking about?
Nein, nein, wovon zum Teufel redest du?
I was good to you
Ich war gut zu dir





Writer(s): Anthony Santos, Joaquin Diaz, Jessica Reyes


Attention! Feel free to leave feedback.