Lyrics and translation Romeo Santos feat. Marc Anthony - Yo También (feat. Marc Anthony)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo También (feat. Marc Anthony)
Я тоже (совместно с Марком Энтони)
¿Quién
eres
tú?
Кто
ты
такой?
Para
alardear
y
presumir,
mejor
pregúntale
a
ella
Чтобы
хвастаться
и
важничать,
лучше
спроси
у
неё,
Quién
es
el
hombre
que
la
eleva
a
las
estrellas
Кто
тот
мужчина,
что
возносит
её
до
небес,
Quién
de
los
dos
la
hizo
sentirse
más
mujer
Кто
из
нас
двоих
помог
ей
почувствовать
себя
настоящей
женщиной.
¿Quién
eres
tú?
Кто
ты
такой?
Para
retarme
y
hacer
de
ella
una
competencia
Чтобы
бросать
мне
вызов
и
делать
из
неё
предмет
соревнования.
Pues
te
aseguro
que
es
infame
lo
que
alegas
Уверяю
тебя,
твои
утверждения
— гнусная
ложь.
Fui
su
éxtasis
intenso
de
placer
Я
был
её
бурным
экстазом,
её
наслаждением.
La
amé
con
mis
locuras
de
poeta
y
moría
por
ella
Любил
её
со
своими
поэтическими
безумствами
и
умирал
от
любви
к
ней.
Le
ofrecí
un
amor
a
lo
Romeo
y
Julieta
Предложил
ей
любовь,
подобную
Ромео
и
Джульетте.
Yo
también
la
amé
Я
тоже
любил
её
Y
le
entregué
el
alma
И
отдал
ей
свою
душу.
Con
una
sonrisa
alumbraba
mis
mañanas
Её
улыбка
озаряла
мои
утра.
Yo
también
sentí
Я
тоже
чувствовал,
Que
ella
fue
mi
todo
Что
она
была
для
меня
всем,
No
sólo
pasión
entre
las
sábanas
mojadas
А
не
просто
страстью
между
мокрыми
простынями.
¿Quién
eres
tú?
Кто
ты
такой?
Para
sentirte
superior
dueño
de
ella
Чтобы
чувствовать
себя
выше,
её
владельцем.
A
ti
te
quiso,
a
mí
me
amó
algo
de
veras
Тебя
она
любила,
а
меня
— по-настоящему.
Como
Colón
yo
navegué
toda
su
piel
Словно
Колумб,
я
исследовал
каждый
сантиметр
её
кожи.
La
amé
con
mis
locuras
de
poeta
y
moría
por
ella
Любил
её
со
своими
поэтическими
безумствами
и
умирал
от
любви
к
ней.
Yo
también
le
ofrecí
un
amor
a
lo
Romeo
y
Julieta
Я
тоже
предложил
ей
любовь,
подобную
Ромео
и
Джульетте.
Yo
también
la
amé
Я
тоже
любил
её
Y
le
entregué
el
alma
И
отдал
ей
свою
душу.
Con
una
sonrisa
que
alumbraba
mis
mañanas
Её
улыбка
озаряла
мои
утра.
Yo
también
sentí
Я
тоже
чувствовал,
Que
ella
fue
mi
todo
Что
она
была
для
меня
всем,
No
sólo
pasión
entre
las
sábanas
mojadas
А
не
просто
страстью
между
мокрыми
простынями.
¿Quién
eres
tú?
(tú,
tú,
tú)
Кто
ты
такой?
(ты,
ты,
ты)
Yo
también
sólo
vivía
por
ella
Я
тоже
жил
только
ради
неё
Y
si
la
pedía,
le
conseguía
la
luna
llena
И
если
бы
она
попросила,
я
бы
достал
для
неё
луну
с
неба.
Fui
su
amigo,
un
buen
amante
a
su
merced
Я
был
её
другом,
хорошим
любовником,
в
её
власти.
¡Guao!,
¡chichí!
Вау!
Чичи!
You
need
this
in
your
life
Тебе
это
нужно
в
жизни.
(Yo
también
la
amé)
(Я
тоже
любил
её)
Lo
mío
fue
puro
sentimiento
Мои
чувства
были
чистыми,
Sobre
natural,
algo
perfecto
Сверхъестественными,
совершенными.
Yo
lo
entregué
todo
Я
отдал
ей
всего
себя.
(Yo
también
la
amé)
(Я
тоже
любил
её)
Fueron
mis
caricias
ardientes
tan
fuertes
Мои
пылкие
ласки
были
такими
сильными,
Los
besos
calientes
de
miel
Горячие
поцелуи,
сладкие,
как
мёд,
Que
la
dejaban
ebria,
soñando
despierta
Что
она
пьянела
от
них,
мечтая
наяву.
(Yo
también
la
amé)
(Я
тоже
любил
её)
¡Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah!,
¡oh!,
¡ah!
А-а-а-а-а-а-а-а!
О!
А!
He's
nasty
Он
потрясающий.
¡Ataca
Cuco!
В
атаку,
Куко!
Descubrí
sus
emociones
y
mil
aventuras
Я
раскрыл
её
эмоции
и
тысячи
её
тайн.
Le
entregaría
la
luna,
todo
por
ella
Я
бы
отдал
ей
луну,
всё
ради
неё.
Un
amor
imparable,
todo
le
di
Неудержимая
любовь,
я
отдал
ей
всё.
Fui
su
tierra,
cielo
y
mar,
la
hice
feliz
Я
был
её
землёй,
небом
и
морем,
я
сделал
её
счастливой.
¡Puerto
Rico!
Пуэрто-Рико!
La
sangre
me
llama
Зов
крови.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Santos
Attention! Feel free to leave feedback.