Lyrics and translation Romeo Santos - Canalla
Y
sigue
El
Chaval
И
следуйте
за
мальчиком
Con
el
chico
de
las
poesías
С
парнем
из
поэзии
Hoy
voy
a
morir
de
un
amargue
Сегодня
я
умру
от
горя
Y
la
asesina,
eres
tú
А
убийца
- это
ты.
Este
masoquismo
es
rentable
Этот
мазохизм
выгоден
Aunque
me
afecta
la
salud
Хотя
это
влияет
на
мое
здоровье
Me
hago
el
sordo
y
ciego
Я
становлюсь
глухим
и
слепым
Sabiendo,
me
puede
ir
mejor
Зная,
я
могу
пойти
лучше
Cuidadito
y
te
crees
que
eres
muy
sabia
Осторожно,
и
вы
думаете,
что
вы
очень
мудры
Amor
no
quita
conocimiento,
yo
sé
bien
quién
eres
tú
Любовь
не
отнимает
знания,
я
хорошо
знаю,
кто
ты
Mala,
tú
eres
mala
Плохая,
ты
плохая.
Así
me
gustas,
así
me
encantas
Так
ты
мне
нравишься,
так
ты
мне
нравишься.
Malvada,
pero
estás
buena
Злая,
но
ты
хороша.
No
me
importa
que
seas
una
canalla
Мне
плевать,
что
ты
негодяй.
Tú
me
enciendes
y
me
apagas
Ты
включаешь
меня
и
выключаешь.
Me
subes
a
la
cima
y
me
lanzas
Ты
поднимаешь
меня
на
вершину
и
бросаешь
меня
Esa
vaina,
me
acorrala
Это
стручок,
он
загнал
меня
в
угол.
Una
psicología
que
me
atrapa
Психология,
которая
захватывает
меня
Esa
maldita
guitarra
Чертова
гитара.
You're
a
bad
girl
Ты
плохая
девушка
But
I
like
it
But
I
like
it
Voy
a
permitir
tus
chantajes
Я
позволю
тебе
шантажировать
меня.
Aunque
resulten,
mi
perdición
Даже
если
они
окажутся,
моя
гибель
Tengo
una
paciencia
adaptable
У
меня
есть
адаптируемое
терпение
Que
se
amolda
a
esta
situación
Это
соответствует
этой
ситуации
Me
hago
el
sordo
y
ciego
Я
становлюсь
глухим
и
слепым
Sabiendo,
me
puede
ir
mejor
Зная,
я
могу
пойти
лучше
Cuidadito
y
te
crees
que
eres
muy
sabia
Осторожно,
и
вы
думаете,
что
вы
очень
мудры
Amor
no
quita
conocimiento
(yo
sé
bien
quién
eres
tú)
Любовь
не
отнимает
знания
(я
хорошо
знаю,
кто
ты)
(Ah,
¿tú
cree'
que
yo
no
sé?)
(Ах,
вы
думаете,
что
я
не
знаю?)
Mala,
tú
eres
mala
Плохая,
ты
плохая.
Así
me
gustas,
así
me
encantas
Так
ты
мне
нравишься,
так
ты
мне
нравишься.
Malvada,
pero
estás
buena
Злая,
но
ты
хороша.
No
me
importa
que
seas
una
canalla
Мне
плевать,
что
ты
негодяй.
Tú
me
enciendes
y
me
apagas
Ты
включаешь
меня
и
выключаешь.
Me
subes
a
la
cima
y
me
lanzas
Ты
поднимаешь
меня
на
вершину
и
бросаешь
меня
Esa
vaina,
me
acorrala
Это
стручок,
он
загнал
меня
в
угол.
Una
psicología
que
me
atrapa
Психология,
которая
захватывает
меня
Dígame
Chaval
Скажи
Мне,
Парень.
Pero
es
verdad,
que
es
mala
la
tipa
Но
это
правда,
что
тип
плохо
Mala,
tú
eres
mala
Плохая,
ты
плохая.
Así
me
gustas,
así
me
encantas
Так
ты
мне
нравишься,
так
ты
мне
нравишься.
Malvada,
pero
estás
buena
Злая,
но
ты
хороша.
No
me
importa
que
seas
una
canalla
Мне
плевать,
что
ты
негодяй.
Tú
me
enciendes
y
me
apagas
Ты
включаешь
меня
и
выключаешь.
Me
subes
a
la
cima
y
me
lanzas
Ты
поднимаешь
меня
на
вершину
и
бросаешь
меня
Esa
vaina,
me
acorrala
Это
стручок,
он
загнал
меня
в
угол.
Una
psicología
que
me
atrapa
Психология,
которая
захватывает
меня
Don't
forget
Romeo
(Ah-ah)
Don't
forget
Romeo
(Ah-ah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANTHONY SANTOS, ALEXANDER CABA
Album
Utopia
date of release
05-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.