Lyrics and translation Romeo Santos feat. George Lopez - Intro - Show Open (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro - Show Open (Live)
Вступление - Начало Шоу (Live)
Romeo
Santos:
Padre...
Romeo
Santos:
Святой
отец...
George
Lopez:
Mmm.
George
Lopez:
Ммм.
Romeo
Santos:
Ehh
venido
aqui
a
confesarme.
Romeo
Santos:
Я
пришел
сюда
исповедаться.
Soy
un
hombre
de
bueno
sentimientos
Я
человек
с
добрым
сердцем
And
I
do
no
harm
to
anyone.
И
я
никому
не
делаю
зла,
милая.
Y
no
se
si
es
vanida
but
I
like
to
live
a
good
life.
И
не
знаю,
тщеславие
ли
это,
но
мне
нравится
жить
хорошей
жизнью.
And
I
admit,
I
have
a
rare
unique
personality
and
at
times.
И,
признаюсь,
у
меня
своеобразный,
уникальный
характер,
и
порой...
George
Lopez:
Digame
Mijo
George
Lopez:
Рассказывай,
сынок.
Romeo
Santos:
I
can
be
misunderstood.
Romeo
Santos:
Меня
могут
неправильно
понять.
I
mean,
this
is
the
thing,
father.
В
том-то
и
дело,
святой
отец.
I
work
so
hard
at
what
I
do,
yet
I
get
so
critisized.
Я
так
много
работаю,
но
меня
так
критикуют.
That
I'm
starting
to
feel
it
maybe
my
actions
theyre
wrong,
maybe.
Что
я
начинаю
думать,
что,
возможно,
мои
действия
неправильны,
возможно.
George
Lopez:
Whats
in
your
heart?
George
Lopez:
Что
у
тебя
на
сердце?
Romeo
Santos:
Bueno
Padre,
I
mean.
Romeo
Santos:
Ну,
святой
отец,
понимаете...
There
are
so
many
things
that
I'm
not
even
sure,
si
estoy
bien
o
mal.
Так
много
всего,
что
я
даже
не
уверен,
правильно
я
поступаю
или
нет.
Por
ejemplo,
I
can
buy
affordable
clothes,
y
toda
via
lo
sirbe
bien.
Например,
я
могу
покупать
недорогую
одежду,
и
она
всё
равно
хорошо
смотрится.
But
no,
I
need
expensive
clothes
you
know
top
designers,
the
best
of
the
best.
Но
нет,
мне
нужна
дорогая
одежда,
знаете
ли,
от
топовых
дизайнеров,
самое
лучшее.
I
dont
know,
I
mean,
is
this
wrong,
is
this
a
sin?
Я
не
знаю,
это
неправильно,
это
грех?
George
Lopez:
No
hombre
esta
loco,
George
Lopez:
Нет,
мужик,
ты
что,
с
ума
сошел,
Your
talking
to
a
guy
who
wears
the
same
clothes
everyday.
Ты
разговариваешь
с
парнем,
который
каждый
день
носит
одну
и
ту
же
одежду.
Romeo
Santos:
Si
padre
pero
ay
mas,
I
can
reach
my
destination
flying
commercial,
but
I
choose
to
fly
private.
Romeo
Santos:
Да,
святой
отец,
но
это
еще
не
все.
Я
могу
летать
обычными
рейсами,
но
предпочитаю
летать
частным
самолетом.
I
mean,
is
that
a
sin?
Это
грех?
George
Lopez:
The
sin
would
be
to
fly
coach.
George
Lopez:
Грех
- это
летать
эконом-классом.
Romeo
Santos:
What?
Romeo
Santos:
Что?
George
Lopez:
Va
apretado
ahi,
that
is
the
sin.
George
Lopez:
Там
тесно,
вот
это
грех.
Romeo
Santos:
Hmm.
Romeo
Santos:
Хмм.
George
Lopez:
Te
gustan
las
munecas?
George
Lopez:
Тебе
нравятся
куклы?
Romeo
Santos:
I
don't
that
way
that
I
play
with
munecas...
Romeo
Santos:
Я
не
в
том
смысле,
что
я
играю
с
куклами...
George
Lopez:
You
are,
are
you
into
the
ladies?
George
Lopez:
Тебе
нравятся
женщины?
Romeo
Santos:
Oh
yeah,
claro
me
gustan
todas,
es
pecado
eso?
Romeo
Santos:
О
да,
конечно,
мне
нравятся
все,
это
грех?
George
Lopez:
No,
it's
not
bad,
I
actually
want
you
to
invite
me.
George
Lopez:
Нет,
это
не
плохо,
я
бы
даже
хотел,
чтобы
ты
меня
пригласил.
Romeo
Santos:
Que
que?
Romeo
Santos:
Что,
что?
George
Lopez:
What
is
it
that
you
do
that
you
have
these
extravagences
in
your
life?
George
Lopez:
Чем
ты
занимаешься,
что
можешь
позволить
себе
такую
роскошь?
Romeo
Santos:
Well,
I'm
in
the
music
business,
so
you
got
the
altura?
Romeo
Santos:
Ну,
я
в
музыкальном
бизнесе,
так
что
в
курсе?
George
Lopez:
Wait
a
minute,
are
you
Romeo?
George
Lopez:
Подожди-ка,
ты
Ромео?
Romeo
Santos:
Yes,
father.
Romeo
Santos:
Да,
святой
отец.
George
Lopez:
Romeo,
my
son,
you
got
the
formula
and
they
can
never
have
the
formula!
George
Lopez:
Ромео,
сын
мой,
у
тебя
есть
формула,
и
у
них
никогда
не
будет
этой
формулы!
Because,
they
don't
live
like
you
live
and
they
dont
know
what
you
know.
Потому
что
они
не
живут
так,
как
ты,
и
не
знают
того,
что
знаешь
ты.
And
they
are
not
the
king
of
bachata.
И
они
не
короли
бачаты.
Romeo
Santos:
So,
father,
what
do
I
do
to
feel
better
about
myself?
Romeo
Santos:
Итак,
святой
отец,
что
мне
делать,
чтобы
чувствовать
себя
лучше?
George
Lopez:
Here's
what
I
been
suggest.
George
Lopez:
Вот
что
я
тебе
посоветую.
Romeo
Santos:
Yeah.
Romeo
Santos:
Да.
George
Lopez:
I
want
you
to
go
out
there.
George
Lopez:
Я
хочу,
чтобы
ты
вышел
туда...
Romeo
Santos:
Ok...
Romeo
Santos:
Хорошо...
George
Lopez:
And
give
me
20
fuck
those
putos.
George
Lopez:
И
послал
к
черту
этих
засранцев
раз
двадцать.
Romeo
Santos:
Father,
you
use
profanity?!
Romeo
Santos:
Святой
отец,
вы
ругаетесь?!
George
Lopez:
I
can
curse,
my
son.
George
Lopez:
Я
могу
ругаться,
сын
мой.
Because,
I
am
father
George
Lopez!
Потому
что
я
отец
Джордж
Лопес!
Romeo,
no
one
can
hate
on
you,
because,
your
intent
is
pure.
Ромео,
никто
не
может
тебя
ненавидеть,
потому
что
твои
намерения
чисты.
We
will
not
give
value
to
what
other
people
think
you
got
this!
Мы
не
будем
придавать
значения
тому,
что
думают
другие.
У
тебя
все
получится!
Romeo,
you
have
the
formula,
eres
el
mas
chingon,
eres
el
rey!
Ромео,
у
тебя
есть
формула,
ты
самый
крутой,
ты
король!
Live
your
life
and
in
the
end,
shaaare!
Живи
своей
жизнью,
и
в
конце
концов,
делись!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.