Lyrics and translation Romeo Santos feat. Jessie Reyez - Un Vuelo A La
Recoge
tu
equipaje
y
vete
Recoge
tu
equipaje
y
vete
Obviamente
no
vamos
a
funcionar
Obviamente
no
vamos
a
funcionar
Puñeta,
no
soy
tu
juguete
Puñeta,
no
soy
tu
juguete
Te
has
dedicado
a
joderme
y
fastidiar
Te
has
dedicado
a
joderme
y
fastidiar
Tú,
tú,
tú
eres
loca
Tu,
tu,
tu
eres
loca
Y
mi
temple
ya
no
te
soporta
Y
mi
temple
ya
no
te
soporta
Creo
que
yo,
yo,
yo
fui
paciente
Creo
que
yo,
yo,
yo
fui
paciente
Recomiendo
el
psiquiátrico
urgente
Recomiendo
el
psiquiátrico
urgente
Llévate
todos
mis
planes
Llévate
todos
mis
самолеты
El
perro,
la
plata,
lo
que
yo
invertí
El
perro,
la
plata,
lo
que
yo
invertí
Te
regalo
un
vuelo
a
la
mierda
Te
regalo
un
vuelo
a
la
mierda
De
ida
sin
vuelta
muy
lejos
de
mi
De
ida
sin
vuelta
muy
lejos
de
mi
Don't
know,
don't
know,
don't
know
Не
знаю,
не
знаю,
не
знаю.
I
don't
know
why
I
ever
fucked
with
you
Я
не
знаю,
почему
я
вообще
трахался
с
тобой.
And
you
can
keep
the
house
И
ты
можешь
оставить
дом
себе.
I'll
burn
it
down,
instead
Вместо
этого
я
сожгу
его
дотла.
Go
tell
the
doctor
that
you
made
me
crazy
Иди
и
скажи
доктору,
что
ты
свела
меня
с
ума.
Blame
me
for
demons
that
you
put
in
my
head
Вини
меня
за
демонов,
которых
ты
вселил
в
мою
голову.
Too,
too,
too
many
nights
out
Слишком,
слишком,
слишком
много
ночей
вне
дома.
With
a
new
chick
С
новой
цыпочкой.
You
thought
I
wouldn't
find
out
Ты
думал,
я
не
узнаю.
Only
new,
new,
new
love
is
easy
Только
новая,
новая,
новая
любовь
легка.
Boy,
you
never
ever,
ever
knew
how
to
treat
me
Парень,
ты
никогда,
никогда
не
знал,
как
обращаться
со
мной.
Entre
el
cielo
y
la
tierra
Entre
el
cielo
y
la
tierra
No
hay
nada
oculto
Нет
Хей
нада
окулто
Me
lo
vas
a
pagar
Me
lo
vas
a
pagar
Go
tell
your
mama
she
messed
up
Иди
скажи
своей
маме
что
она
все
испортила
You
ain't
the
only
that's
fed
up
Ты
не
единственный,
кто
сыт
по
горло.
Not
going
to
find
another
me
Не
собираюсь
искать
другого
меня.
You
ain't
gon'
no,
no
Ты
не
собираешься,
нет,
нет.
Ya
no
te
amo,
vete
al
infierno
Ya
no
te
amo,
vete
al
infierno
Si
no
te
largas,
me
marcharé
Si
no
te
largas,
me
marcharé
Tranquilo
mi
hijito
Спокойный
Ми
хиджито
Que
yo
a
usted
nunca
lo
amé
Que
yo
a
usted
nunca
lo
amé
Tienes
viente
personalidades
Tienes
viente
personalidades
Y
no
he
vuelto
a
ver
el
personaje
del
cual
me
enamoré
Y
no
he
vuelto
a
ver
el
personaje
del
cual
me
enamoré
¿Sabes
qué,
por
qué
no
te
vas
vos
pa'
la
mier...
Sabes
qué,
por
qué
no
te
vas
vos
pa
' la
mier...
Tú,
tú,
tú
eres
loca
Tu,
tu,
tu
eres
loca
Y
mi
temple
ya
no
te
soporta
Y
mi
temple
ya
no
te
soporta
Creo
que
yo,
yo,
yo
fui
paciente
Creo
que
yo,
yo,
yo
fui
paciente
Recomiendo
el
psiquiátrico
urgente
Recomiendo
el
psiquiátrico
urgente
Too,
too,
too
many
nights
out
Слишком,
слишком,
слишком
много
ночей
вне
дома.
With
a
new
chick
С
новой
цыпочкой.
You
thought
I
wouldn't
find
out
Ты
думал,
я
не
узнаю.
Only
new,
new
love
is
easy
Только
новая,
новая
любовь-это
легко.
Boy,
you
never
ever,
ever
knew
how
to
treat
me
Парень,
ты
никогда,
никогда
не
знал,
как
обращаться
со
мной.
No,
no,
what
the
fuck
you're
talking
about?
Нет,
нет,
о
чем
ты,
черт
возьми,
говоришь?
I
was
good
to
you
Я
был
добр
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANTHONY SANTOS, JESSICA REYES, JOAQUIN DIAZ
Album
Golden
date of release
21-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.