Romeo Santos - Los Últimos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Romeo Santos - Los Últimos




Los Últimos
Последние
Uh, vamos a dar catedra de bachata
Ух, давай покажем мастер-класс по бачате
A los dos nos hizo daño
Нам обоим она причинила боль
Y no veo le remordió
И не вижу, чтобы ее мучила совесть
Pues la secuela de su engaño
Ведь последствия ее обмана
La hace sentirse superior
Заставляют ее чувствовать себя выше нас
Hasta quedamos enemigos
Мы даже стали врагами
En discordia por su amor
В раздоре из-за ее любви
Caímos feos en sus garras
Мы попали в ее когти
No sabemos quién fue más idiota
Не знаем, кто из нас был большим идиотом
Entre y yo
Между тобой и мной
Los últimos tontos, una canción
Последние дураки, эта песня
Donde la mandamo' al infierno y murió
Где мы посылаем ее к черту, и она умерла
Ojalá que sufra así en carne viva
Надеюсь, она будет страдать заживо
Por todos sus delitos
За все свои преступления
Los últimos que vimos su interior
Мы последние, кто видел ее истинное лицо
Por dentro es maligna, negro el corazón
Внутри она злобная, с черным сердцем
Ella posee la destreza de amarrarte
У нее есть талант привязать тебя к себе
Vestida de angelito
Притворяясь ангелочком
Propongo una tregua
Предлагаю перемирие
No quiero ser tu rival
Не хочу быть твоим соперником
Por esa maldita que nos ha pagado mal
Из-за этой дряни, которая с нами так обошлась
Tarde pero ya ha de saber
Поздно, но она должна знать
Que no vale la pena
Что она того не стоит
Tráiganos tequila, whiskey, y un litro de ron
Принесите нам текилу, виски и литр рома
Hoy se hace una orgía de bachatas y licor
Сегодня у нас оргия бачаты и алкоголя
Estos reyes no quieren dolor
Эти короли не хотят боли
De una supuesta reina
От так называемой королевы
Mira, llegaron los que saben
Смотри, пришли те, кто знает толк
Es tu rey supremo, chichi
Это твой верховный король, детка
The king
Король
Los últimos tontos, una canción
Последние дураки, эта песня
Donde la mandamo' al infierno y murió
Где мы посылаем ее к черту, и она умерла
Ojalá que sufra así en carne viva
Надеюсь, она будет страдать заживо
Por todos sus delitos
За все свои преступления
Los últimos que vimos su interior
Мы последние, кто видел ее истинное лицо
Por dentro es maligna, negro el corazón
Внутри она злобная, с черным сердцем
Ella posee la destreza de amarrarte
У нее есть талант привязать тебя к себе
Vestida de angelito
Притворяясь ангелочком
Propongo una tregua
Предлагаю перемирие
No quiero ser tu rival
Не хочу быть твоим соперником
Por esa maldita que nos ha pagado mal
Из-за этой дряни, которая с нами так обошлась
Tarde pero ya ha de saber
Поздно, но она должна знать
Que no vale la pena
Что она того не стоит
Tráiganos tequila, whiskey, y un litro de ron
Принесите нам текилу, виски и литр рома
Hoy se hace una orgía de bachatas y licor
Сегодня у нас оргия бачаты и алкоголя
Estos reyes no quieren dolor
Эти короли не хотят боли
De una supuesta reina
От так называемой королевы
(Bravo, bravo)
(Браво, браво)
Compartimos las penas
Мы делим печали
La desgracia y condena
Несчастье и осуждение
De ser los finalistas
Быть последними,
Que engaño esa morena
Кого обманула эта брюнетка
De rodillas embriagado
На коленях, пьяный
Con un rosario en las manos
С четками в руках
Yo le pido a Dios que la castigue
Я молю Бога, чтобы он наказал ее
Que no se apiade de ella, de ella
Чтобы он не сжалился над ней, над ней
(Que se queme en el infierno del abismo)
(Пусть горит в аду)
De ella
Над ней, да
(Por inconsciente y traicionera)
(За бессознательность и предательство)
De ella
Над ней
(Con lo hombres no se juega)
мужчинами так не играют)
(Ojalá se la lleve el diablo y lo vamos a gozar)
(Пусть дьявол заберет ее, и мы будем радоваться)
(Ojalá se la lleve el diablo y lo vamos a gozar)
(Пусть дьявол заберет ее, и мы будем радоваться)
(Porque jugó contigo y conmigo, esa buena desgracia')
(Потому что она играла с тобой и со мной, эта прекрасная неудача)
(Que se queme el infierno, lo vamos a celebrar)
(Пусть горит в аду, мы будем праздновать)
¡Ay, qué fiesta!
О, какая вечеринка!
Hija de tu maldita madre
Дочь твоей проклятой матери
(Te cuida ay, ay)
(Берегись, ай, ай)





Writer(s): ANTHONY SANTOS, ALEXANDER CABA, JOAQUIN DIAZ

Romeo Santos - Utopia
Album
Utopia
date of release
05-04-2019



Attention! Feel free to leave feedback.