Romeo Santos - Ileso - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Romeo Santos - Ileso




Ileso
Невредимый
Oye
Слушай,
No creo arrepentirme de los hechos
я не думаю, что пожалею о случившемся.
Jehova no se equivoca
Господь не ошибается.
Te me puso en el camino como prueba
Он поставил тебя на моем пути как испытание.
Y tuve que aprender
И мне пришлось учиться.
Todo lo que brilla, no es porque sea oro
Не все то золото, что блестит.
no eres primavera
Ты не весна.
Fuiste un invierno, torbellino, tormenta
Ты была зимой, вихрем, бурей.
Pero sigo de pie
Но я все еще стою на ногах.
Yo firme, no me doblé
Я тверд, я не сломался.
Salí ileso de tus vientos
Я вышел невредимым из твоих ветров.
Solo una ráfaga al momento
Лишь краткий порыв на мгновение,
Que a no me pudo vencer
который не смог меня победить.
Vete al demonio mujer
Иди к черту, женщина.
Tras la tempestad, llega la calma
После бури наступает затишье.
Mejor me quedo con tu hermana
Лучше я останусь с твоей сестрой.
Y la excusa es que no puedo ver
И оправдание в том, что я не могу видеть...
Trágame tierra
Провались я сквозь землю!
Y se soltó Teodoro
И Теодоро разошелся.
¿Y le gusta mi bachata, amiguita? ¿Ah?
А тебе нравится моя бачата, подружка? А?
Teodoro, nos fuimos lejos, lejos
Теодоро, мы зашли далеко, далеко...
Más allá de la bachata
Дальше бачаты.
Una bachata para las mamis, las mamis
Бачата для мамочек, мамочек.
Todo lo que brilla, no es porque sea oro
Не все то золото, что блестит.
no eres primavera
Ты не весна.
Fuiste un invierno, torbellino, tormenta
Ты была зимой, вихрем, бурей.
Pero sigo de pie
Но я все еще стою на ногах.
Yo firme no me doblé
Я тверд, я не сломался.
Salí ileso de tus vientos
Я вышел невредимым из твоих ветров.
Solo una ráfaga al momento
Лишь краткий порыв на мгновение,
Que a no me pudo vencer
который не смог меня победить.
Vete pal' diablo mujer
Иди к черту, женщина.
Tras la tempestad llega la calma
После бури наступает затишье.
Mejor me quedo con tu hermana
Лучше я останусь с твоей сестрой.
Y la excusa es que no puedo ver
И оправдание в том, что я не могу видеть...
Así soy yo, de piedra y de hierro
Вот такой я, из камня и железа.
A nadie me puede vencer
Меня никто не может победить.
Así soy yo, de piedra y de hierro
Вот такой я, из камня и железа.
A nadie me puede vencer
Меня никто не может победить.
Yo salí intacto de tu infierno
Я вышел нетронутым из твоего ада.
El diluvio no me afectó
Потоп меня не затронул.
Hoy yo sigo invicto de tus juegos
Сегодня я по-прежнему непобедим в твоих играх.
Y tu hermana me besa mucho mejor
И твоя сестра целует меня гораздо лучше.
Así soy yo, de piedra y de hierro
Вот такой я, из камня и железа.
A nadie me puede vencer
Меня никто не может победить.
Teodoro, la hermana está buenísima
Теодоро, сестра просто потрясающая.
Y eso Romeo que usted no ha visto a la mamá
И это, Ромео, ты еще не видел маму.
Esa es la que está buena de verdad
Вот кто действительно хороша.
¿Y cómo así, Teito?
И как так, Тейто?
me vas a relajar a
Ты меня сейчас успокоишь.





Writer(s): ANTHONY SANTOS, ALEXANDER CABA, JOAQUIN DIAZ

Romeo Santos - Utopia
Album
Utopia
date of release
05-04-2019



Attention! Feel free to leave feedback.