Lyrics and translation Romeo Santos - Amigo - Live From MetLife Stadium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo - Live From MetLife Stadium
Друг - Живьем со стадиона MetLife
¡Yo
quiero
sentir
este
lado
esta
noche,
allá
arriba,
allá
arriba,
allá
arriba!
Я
хочу
почувствовать
эту
сторону
в
этот
вечер,
там
наверху,
там
наверху,
там
наверху!
¡Allá
arriba,
allá
arriba!
Там
наверху,
там
наверху!
¡Aquí
abajo!
Здесь
внизу!
No
te
imaginas
el
placer
Ты
не
можешь
представить
себе
наслаждение
Y
honor
que
es
tenerte
como
amigo
И
честь
иметь
тебя
близким
другом
Cuantos
años
recorridos
Сколько
лет
мы
вместе
Yo
soy
tu
hermano
y
soldado
en
devoción
Я
твой
брат
и
солдат,
преданный
до
глубины
души
Los
golpes
de
la
vida
son
muy
crueles
Удары
судьбы
бывают
весьма
жестоки
Y
a
veces
sale
herido
aquel
que
no
lo
ha
merecido
И
иногда
они
ранят
тех,
кто
этого
не
заслуживает
Anoche
fui
testigo
de
una
traición
Прошлой
ночью
я
был
свидетелем
предательства
Vi
a
tu
esposa
con
un
hombre
cariñosa
(ja-ja-ja)
Я
видел,
как
твоя
жена
ласкалась
с
другим
(ха-ха-ха)
Y
los
primos
no
se
besan
(ja-ja-ja)
А
кузены
не
целуются
(ха-ха-ха)
Lo
que
te
ha
hecho
es
un
delito
Она
совершила
преступление
по
отношению
к
тебе
Y
sus
besos
son
malditos,
falso
amor
И
её
поцелуи
прокляты,
фальшивая
любовь
La
vi
bien
sospechosa
cuando
entraba
en
un
motel
Я
видел,
как
она
подозрительно
вела
себя,
когда
заходила
в
мотель
Con
gafas
y
pelucas,
el
traje
rojo
de
Channel
В
очках
и
парике,
в
красном
костюме
от
Шанель
El
que
le
diste
por
su
aniversario,
la
muy
descarada
Который
ты
подарил
ей
на
годовщину,
наглая
En
tu
propio
BM,
lo
montó
y
con
él
se
fue
Она
села
в
твой
БМВ
и
уехала
с
ним
Y
le
tiré
dos
(fotos
para
prueba
que
es
infiel)
Поэтому
я
сделал
две
фотографии
(как
доказательства
её
измены)
Mientras
le
das
el
cielo,
ella
con
otro
se
estruja
en
la
cama
Пока
ты
открываешь
ей
рай,
она
развлекается
в
постели
с
другим
Lo
que
te
ha
hecho
es
un
delito
Она
совершила
преступление
по
отношению
к
тебе
Y
sus
besos
son
malditos,
falso
amor
И
её
поцелуи
прокляты,
фальшивая
любовь
Ella
te
engaña,
no
comprende
el
concepto
de
ser
dama
Она
тебя
обманывает,
она
не
понимает
понятия
женщины
(Falso
amor)
(Фальшивая
любовь)
Amigo
mío,
no
seas
tonto,
no
hagas
caso
a
sus
palabras
Мой
друг,
не
будь
глупцом,
не
обращай
внимания
на
её
слова
(Falso
amor)
(Фальшивая
любовь)
(Listen
to
me)
(Послушай
меня)
Arrogando
con
sus
besos,
sus
caricias
y
su
cuerpo,
qué
malvada
Она
раздаёт
за
просто
так
свои
поцелуи,
ласки
и
тело,
какая
же
она
мерзкая
(Falso
amor)
(Фальшивая
любовь)
Le
diste
la
luna,
una
estrella
y
mira
como
paga
Ты
подарил
ей
луну,
звёзды,
но
посмотри,
как
она
благодарит
тебя
(Falso
amor)
(Фальшивая
любовь)
Te
ha
jugado
una
sucieza,
no
merece
tu
perdón
Она
поступила
подло,
не
заслуживает
твоего
прощения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Santos
Attention! Feel free to leave feedback.