Romeo Santos - Amigo - Live From MetLife Stadium - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Romeo Santos - Amigo - Live From MetLife Stadium




Amigo - Live From MetLife Stadium
Друг - Живьем со стадиона MetLife
¡Yo quiero sentir este lado esta noche, allá arriba, allá arriba, allá arriba!
Я хочу почувствовать эту сторону в этот вечер, там наверху, там наверху, там наверху!
¡Allá arriba, allá arriba!
Там наверху, там наверху!
¡Aquí abajo!
Здесь внизу!
No te imaginas el placer
Ты не можешь представить себе наслаждение
Y honor que es tenerte como amigo
И честь иметь тебя близким другом
Cuantos años recorridos
Сколько лет мы вместе
Yo soy tu hermano y soldado en devoción
Я твой брат и солдат, преданный до глубины души
Los golpes de la vida son muy crueles
Удары судьбы бывают весьма жестоки
Y a veces sale herido aquel que no lo ha merecido
И иногда они ранят тех, кто этого не заслуживает
Anoche fui testigo de una traición
Прошлой ночью я был свидетелем предательства
Vi a tu esposa con un hombre cariñosa (ja-ja-ja)
Я видел, как твоя жена ласкалась с другим (ха-ха-ха)
Y los primos no se besan (ja-ja-ja)
А кузены не целуются (ха-ха-ха)
Lo que te ha hecho es un delito
Она совершила преступление по отношению к тебе
Y sus besos son malditos, falso amor
И её поцелуи прокляты, фальшивая любовь
La vi bien sospechosa cuando entraba en un motel
Я видел, как она подозрительно вела себя, когда заходила в мотель
Con gafas y pelucas, el traje rojo de Channel
В очках и парике, в красном костюме от Шанель
El que le diste por su aniversario, la muy descarada
Который ты подарил ей на годовщину, наглая
En tu propio BM, lo montó y con él se fue
Она села в твой БМВ и уехала с ним
Y le tiré dos (fotos para prueba que es infiel)
Поэтому я сделал две фотографии (как доказательства её измены)
Mientras le das el cielo, ella con otro se estruja en la cama
Пока ты открываешь ей рай, она развлекается в постели с другим
Lo que te ha hecho es un delito
Она совершила преступление по отношению к тебе
Y sus besos son malditos, falso amor
И её поцелуи прокляты, фальшивая любовь
Ella te engaña, no comprende el concepto de ser dama
Она тебя обманывает, она не понимает понятия женщины
(Falso amor)
(Фальшивая любовь)
Amigo mío, no seas tonto, no hagas caso a sus palabras
Мой друг, не будь глупцом, не обращай внимания на её слова
(Falso amor)
(Фальшивая любовь)
(Listen to me)
(Послушай меня)
Arrogando con sus besos, sus caricias y su cuerpo, qué malvada
Она раздаёт за просто так свои поцелуи, ласки и тело, какая же она мерзкая
(Falso amor)
(Фальшивая любовь)
Le diste la luna, una estrella y mira como paga
Ты подарил ей луну, звёзды, но посмотри, как она благодарит тебя
(Falso amor)
(Фальшивая любовь)
Te ha jugado una sucieza, no merece tu perdón
Она поступила подло, не заслуживает твоего прощения





Writer(s): Anthony Santos


Attention! Feel free to leave feedback.