Romeo Santos - Hilito - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Romeo Santos - Hilito




Dile al tiempo que perdone
Скажи время, чтобы простить
A los años que demoren
К годам, которые занимают
Que los meses tengan treinta días de más
Что месяцы еще тридцать дней
Necesito otro siglo, una píldora de olvido
Мне нужен еще один век, забывчивая таблетка
Algo útil que me ayude a borrar
Что-то полезное, чтобы помочь мне стереть
Sin ti, me he convertido en un bufón
Без тебя я стал шутом
El payaso del salón
Гостиная клоун
Miento cuando digo odiarte
Я лгу, когда говорю, ненавижу тебя
Yo que privaba en vencedor
Я, кто лишил победителя
Quien ganaba en el amor
Кто победил в любви
Y me diste jaque mate
И ты дал мне мат
Yo le dije al corazón que te olvidara
Я сказал своему сердцу забыть тебя
Rudamente, me gritó que me callara
Грубо, я кричу, чтобы заткнуться
Me confié de trapecista en un hilito
Я немного поверил в себя как художник трапеции
Y resbalé por la arrogancia, yo lo admito
И я поскользнулся от высокомерия, я признаю это
Le ordené a mi alma que borrara
Я приказал стереть мою душу
Que no te amara y se río en mi cara
То, что я не любил тебя и смеялся мне в лицо
Crónica de una muerte anunciada
Хроника предсказанной смерти
Sin ti mi vida no conduce a nada
Без тебя моя жизнь ни к чему не приведет
Hey (Hey)
Эй (Эй)
Escucha las palabras
Послушай слова
Come on
Давай
There's many of them
Там их много
But only one King
Но только один король
Dile a un niño que no llore
Скажите ребенку, чтобы он не плакал
Al jardín que no flores
В сад, который не дарит цветы
Que la luna salga junto con el sol
Пусть взойдет луна вместе с солнцем
Si se dan tus peticiones
Если ваши запросы удовлетворены
Ya no escribo más canciones
Я больше не пишу песни
Y si te olvido sin guardar rencor
И я забываю тебя без обиды
Aquí hay soledad en mi habitación
Вот одиночество в моей комнате
Pongo cuadros sin color
Я ставлю картинки без цвета
Mona Lisa que dejaste
Мона Лиза ты ушел
Es la testigo del dolor
Это свидетель боли
Aunque es mi imaginación
Хотя это мое воображение
Veo la pena en su semblante
Я вижу боль в его лице
Yo le dije al corazón que te olvidara
Я сказал своему сердцу забыть тебя
Rudamente, me gritó que me callara
Грубо, я кричу, чтобы заткнуться
Me confié de trapecista en un hilito
Я немного поверил в себя как художник трапеции
Y resbalé por la arrogancia, yo lo admito
И я поскользнулся от высокомерия, я признаю это
Le ordené a mi alma que borrara
Я приказал стереть мою душу
Que no te amara y se rió en mi cara
То, что я не любил тебя и смеялся мне в лицо
Crónica de una muerte anunciada
Хроника предсказанной смерти
Sin ti, mi vida no conduce a nada
Без тебя моя жизнь ни к чему не приведет
¡Ay chichi!
Ай чичи!
Qué maldito sentimiento
Какое чертово чувство
Ok
Ok
No valoré tu amor y me sentí Tarzán (En un hilito)
Я не ценил твою любовь и чувствовал себя Тарзаном треде)
Y to' los hombres lloran, hasta Supermán (En un hilito)
И все мужчины плачут, даже Супермен треде)
I know that you know I'd do whatever for your love
Я знаю, что ты знаешь, я делаю все для твоей любви
But had took you for granted now I'm hanging from my rope
Но надо отдать должное, теперь я висел на веревке
(En un hilito)
потоке)
te vas y yo he quedado solo (En un hilito)
Ты уходишь, а я остаюсь один треде)
Estoy en vela ya no cierro los ojos
Я не сплю, я больше не закрываю глаза
Colgando en un hilito sin tu amor
Висеть на волоске без твоей любви





Writer(s): SANTOS ANTHONY


Attention! Feel free to leave feedback.