Lyrics and translation Romeo Santos - Medley: La Película/Enséñame A Olvidar/Todavía Me Amas - Live - The King Stays King Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: La Película/Enséñame A Olvidar/Todavía Me Amas - Live - The King Stays King Version
Медлей: Фильм/Научи меня забывать/Ты всё ещё любишь меня - Живой - Версия "Король остается королём"
Cuando
se
pierde
un
amor,
Когда
теряешь
любовь,
en
tu
vision
y
en
tu
mente
cambia
todo.
твой
взгляд
и
мысли
меняются.
Todo
pierde
el
sentido.
Весь
смысл
пропадает.
El
mundo
se
vuelve
tu
enemigo.
Мир
становится
твоим
врагом.
Cuando
se
pierde
un
amor
Когда
теряешь
любовь
todo
en
absoluto,
absolutamente
todo
всё-всё,
абсолютно
всё
es
un
peligro
становится
опасным.
Cuando
se
pierde
un
amor
Когда
теряешь
любовь
la
lluvia
moja
tu
alma,
y
esa
nube
nublada
дождь
мочит
твою
душу,
и
эта
дождевая
туча
sigue
tus
pasos
следует
за
тобой
по
пятам.
When
you
lose
your
love
nahhhh...
Когда
ты
теряешь
свою
любовь...
Нет...
El
cielo
azul
cambia
a
gris,
de
blanco
a
negro.
Голубое
небо
становится
серым,
белое
- чёрным.
Y
el
mar
en
vez
de
agua
lo
que
hay
es
fuego.
И
вместо
воды
в
море
— огонь.
Por
ese
amor
te
pones
debil
te
tumba
el
viento.
Из-за
любви
ты
слабеешь,
тебя
валит
с
ног.
No
hay
palabras
que
consuelen
tus
sentimientos.
Нет
слов,
которые
утешат
твоё
сердце.
Una
pelicula
de
amor
es
lo
que
vives,
Ты
живёшь
в
любовном
фильме,
donde
la
victima
eres
tu
y
te
deprimes.
где
жертвой
являешься
ты,
и
ты
приходишь
в
отчаяние.
Es
un
capitulo
sin
fin
sin
comerciales,
Это
бесконечный
эпизод
без
рекламы,
y
si
muere
el
protagonista,
muere
de
amargue.
и
если
главный
герой
умирает,
он
умирает
в
горечи.
When
you
lose
your
love
Когда
ты
теряешь
свою
любовь
When
you
lose
your
love
Когда
ты
теряешь
свою
любовь
When
you
lose
your
love
Когда
ты
теряешь
свою
любовь
When
you
lose
your
love
Когда
ты
теряешь
свою
любовь
Solamente
una
vez
se
ama
en
la
vida...
Te
lo
dice
Romeo
Любишь
только
раз
в
жизни...
Ромео
говорит
тебе
Yeahh...
Sube
la
cancion
que
quiero
llorar
Эй…
Включи
песню,
я
хочу
плакать
Arriba
Latinos
Вперед,
латиносы
Sera
esto
un
sueño,
que
te
perdí,
Это
сон,
что
я
тебя
потерял,
que
en
verdad
ya
no
te
tengo
что
тебя
на
самом
деле
у
меня
больше
нет.
Cuanto
quisiera
cerrar
mis
ojos
y
empezar
de
nuevo
Как
бы
я
хотел
закрыть
глаза
и
начать
всё
сначала
Sera
posible
podre
olvidar
aquel
romance
apasionado
Возможно
ли,
смогу
ли
я
забыть
этот
страстный
роман
Mmmm
sera
posible
un
día
decirte
que
por
fin
ya
no
te
amo
Возможно
когда-нибудь
получится
сказать
тебе,
что
я
тебя
наконец
разлюбил
Lo
dudo
mucho
mi
amor,
es
como
ver
un
pes
del
mar
poder
volar
Я
очень
сомневаюсь,
любовь
моя,
это
как
увидеть
рыбу,
летающую
в
море
Y
aunque
te
deje
de
amar
es
imposible
que
te
pueda
olvidar
И
если
я
тебя
и
разлюблю,
забыть
тебя
мне
не
удастся
Si
me
enseñaste
a
querer
también
enseñame
a
olvidar
esto
que
siento
Если
ты
научила
меня
любить,
научи
меня
и
забыть
это
чувство
Porque
eres
tu
niña
querida
la
mujer
a
quien
yo
amo
y
a
quien
quiero
Потому
что
ты
— моя
дорогая
девочка,
женщина,
которую
я
люблю
и
которую
хочу
любить
Quien
sanara
este
dolor
que
me
dejaste
en
mi
interior
cuando
te
fuiste
Кто
залечит
эту
боль,
которую
ты
оставила
в
моём
сердце,
когда
ушла
Quien
invento
el
amor
debió
dar
instrucciones
pa
evitar
el
sufrimiento
Кто
изобрёл
любовь,
тот
должен
был
дать
инструкции
для
предотвращения
страданий
Llevo
en
mis
venas
la
magia
de
tus
besos
el
fruto
de
este
amor
В
своей
крови
я
ношу
магию
твоих
поцелуев,
плод
этой
любви
Lo
veo
como
un
juego
y
al
fin
de
la
jugada
tu
saliste
ganadora
Я
отношусь
к
этому
как
к
игре,
и
в
конце
игры
ты
вышла
победителем
Y
hoy
por
ti
yo
estoy
yo
sufriendo
И
сегодня
из-за
тебя
я
страдаю
Aprendí
amar
estando
a
tu
lado,
Любить
я
научился
рядом
с
тобой,
Me
enseñaste
a
querer
y
me
hiciste
un
daño
Ты
научила
меня
любить
и
причинила
мне
боль
Fuiste
mi
profesora
en
el
amor
y
en
tus
clases
de
amor
Ты
была
моей
учительницей
любви,
и
в
уроках
любви
No
me
enseñaste
de
lo
malo
Ты
не
научила
меня
о
плохом
si
me
enseñaste
a
querer
también
enseñame
a
olvidar
esto
que
siento
por
que
eres
tu
niña
querida
la
mujer
a
quien
yo
amo
y
a
quien
quiero.
Если
ты
научила
меня
любить,
научи
меня
и
забыть
это
чувство,
потому
что
ты
— моя
дорогая
девочка,
женщина,
которую
я
люблю
и
которую
хочу
любить.
Mi
amor
te
amo
tanto
que
me
da
miedo
volver
a
verte.
Моя
любимая,
я
так
тебя
люблю,
что
мне
страшно
снова
тебя
увидеть.
no,
no,
no,
no
нет,
нет,
нет,
нет
Explicame
porque
razon
no
me
miras
la
cara,
Объясни
мне,
почему
ты
не
смотришь
мне
в
глаза,
sera
que
no
quieres
que
note
que
sigues
enamorada
может
быть,
ты
не
хочешь,
чтобы
я
заметил,
что
ты
всё
ещё
влюблена,
tus
ojos
demuestran
pasion
y
falsos
sentimientos
твои
глаза
показывают
страсть
и
фальшивые
чувства
por
el
hecho
de
tu
rechazarme
mientras
te
mueras
por
dentro
из-за
того,
что
ты
отвергаешь
меня,
хотя
внутри
ты
умираешь
sabes
bien
que
no
puedes
olvidarme
y
mucho
menos
enganarme
ты
прекрасно
знаешь,
что
не
можешь
меня
забыть
и
уж
тем
более
обмануть
todavia
no
ha
nacido
otro
hombre
que
pueda
enamorarte
ещё
не
родился
тот,
кто
сможет
заставить
тебя
влюбиться
si
antes
de
inventarse
el
amor
ya
yo
te
estaba
amando
если
до
того,
как
была
изобретена
любовь,
я
уже
любил
тебя
ni
el
amor
de
Romeo
y
Julieta
llego
a
ser
tan
grande
даже
любовь
Ромео
и
Джульетты
не
была
такой
великой
te
voy
a
ser
sincero,
y
confieso,
no
te
miento
te
extrano
я
буду
с
тобой
честен
и
признаюсь,
я
не
лгу
– мне
тебя
не
хватает
y
a
pesar
que
transcurrio
tanto
tiempo
aun
guardo
tu
retrato
и
хотя
прошло
столько
времени,
я
всё
ещё
храню
твою
фотографию
y
adonde
ira
este
amor
и
куда
уйдёт
эта
любовь?
todita
la
ilusion
me
все
мои
надежды...
te
pregunto
a
cada
instante
я
спрашиваю
тебя
постоянно
yo
se
que
yo
falle
я
знаю,
что
я
ошибся
pero
tu
orgullo
y
tu
actitud
me
impiden
recuperarte
но
твоя
гордость
и
твоё
поведение
не
дают
мне
снова
тебя
завоевать
niegas
sentir
amor
ты
отрицаешь
свою
любовь
ocultas
la
pasion
y
tambien
me
rechazas
скрываешь
страсть,
и
отвергаешь
меня
conmigo
no
podras
te
conozco
demas
со
мной
ты
так
не
сможешь,
я
тебя
слишком
хорошо
знаю
tu
todavia
me
amas
ты
меня
всё
ещё
любишь
como
canta
el
publico…
como
dice
как
поёт
публика…
как
говорится
no
importa
que
hoy
te
alejes
de
mi
не
важно,
что
сегодня
ты
уйдёшь
от
меня
You
won't
forget
Romeo
New
York
City
Ты
не
забудешь
Ромео
из
Нью-Йорка
Donde
estan
mi
gente
Где
моя
публика
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.