Lyrics and translation Romeo Santos - Mi Corazóncito (Live - The King Stays King Version)
Mi Corazóncito (Live - The King Stays King Version)
Моё Сердечко (Live - The King Stays King Version)
Mi
corazoncito
esta
de
luto
por
tu
amor
Моё
сердечко
в
трауре
по
твоей
любви
Prendo
dos
velitas
y
te
escribio
una
cancion
Зажигаю
две
свечи
и
пишу
тебе
песню
Es
un
poco
necio
y
se
llena
de
complejos
Оно
немного
глупое
и
полнится
комплексами
Pero
se
cree
tu
dueno
mira
que
imaginacion
Но
считает
себя
твоим
хозяином,
вот
это
воображение
No
le
digas
a
nadie
Никому
не
говори
Lo
mucho
que
te
quiero
Как
сильно
я
тебя
люблю
Que
soy
un
bohemio
loco
Что
я
безумный
богема
No
se
loco
mente
al
pueblo
Не
рассказывай
людям
о
моей
безумной
любви
No
le
digas
a
nadie
Никому
не
говори
Que
tu
vida
es
mi
vida
Что
твоя
жизнь
— моя
жизнь
Que
me
la
paso
imaginando,
esperando
tenerte
conmigo
y
que
va
Что
я
всё
время
мечтаю,
жду,
когда
ты
будешь
моей,
но
увы
(Dejenme
soñar)
(Позвольте
мне
мечтать)
Que
el
corazoncito
es
mio,
mio,
mio,
mio,
mioooo
Что
это
сердечко
моё,
моё,
моё,
моё,
моёёё
(Dejenme
soñaaaar)
(Позвольте
мне
мечтать)
Yo
soy
el
poeta
de
mil
penas,
y
tu
eres
mi
condena
Я
поэт
тысячи
печалей,
а
ты
— моя
погибель
(Dejenme
soñar)
(Позвольте
мне
мечтать)
Que
importa
que
en
mi
mente
sea
tu
hombre,
tu
no
me
correspondes
Какая
разница,
что
в
моих
мечтах
я
твой
мужчина,
ты
ведь
не
отвечаешь
мне
взаимностью
(Dejenme
soñaaar)
(Позвольте
мне
мечтать)
Que
el
corazoncito
es
mio,
mio,
mamiiii,
no
le
digas
a
nadie
Что
это
сердечко
моё,
моё,
мамочка,
никому
не
говори
Es
el
chico
de
las
poesias
Это
парень,
который
пишет
стихи
No
le
digas
a
nadie,
lo
mucho
que
te
quiero
Никому
не
говори,
как
сильно
я
тебя
люблю
Que
soy
un
bohemio
loco,
no
se
loco
mente
al
pueblo
Что
я
безумный
богема,
не
рассказывай
людям
о
моей
безумной
любви
No
le
digas
a
nadie,
que
tu
vida
es
mi
vida
Никому
не
говори,
что
твоя
жизнь
— моя
жизнь
Que
me
la
paso
imaginando,
esperando
tenerte
conmigo
y
que
va
Что
я
всё
время
мечтаю,
жду,
когда
ты
будешь
моей,
но
увы
Ayyyy,
y
asi
es
el
Аааай,
вот
такой
он
Estamos
los
dos
Вот
такие
мы
оба
Falta
de
carinito
Нам
не
хватает
ласки
Mi
corazon,
vestido
de
Negro
te
espera
Моё
сердце,
одетое
в
чёрное,
ждёт
тебя
Dormimos,
tan
solitos
Мы
спим
так
одиноко
(Dejenme
soñar)
(Позвольте
мне
мечтать)
Que
el
corazoncito
es
mio,
mio,
mio,
mio,
mioooo
Что
это
сердечко
моё,
моё,
моё,
моё,
моёёё
(Dejenme
soñaaar)
(Позвольте
мне
мечтать)
Yo
soy
el
poeta
de
mil
penas,
y
tu
eres
mi
condena
Я
поэт
тысячи
печалей,
а
ты
— моя
погибель
(Dejenme
soñar)
(Позвольте
мне
мечтать)
Que
importa
que
en
mi
mente
sea
tu
hombre,
tu
no
me
correspondes
Какая
разница,
что
в
моих
мечтах
я
твой
мужчина,
ты
ведь
не
отвечаешь
мне
взаимностью
(Dejenme
soñaaar)
(Позвольте
мне
мечтать)
Y
que
el
corazoncito
es
mio,
mio
Что
это
сердечко
моё,
моё
No
le
digas
a
nadie
Никому
не
говори
(Dejenme
soñar)
(Позвольте
мне
мечтать)
Que
el
corazoncito
es
mio,
mio,
mio,
mio,
mioooo
Что
это
сердечко
моё,
моё,
моё,
моё,
моёёё
(Dejenme
soñaaar)
(Позвольте
мне
мечтать)
Yo
soy
el
poeta
de
mil
penas,
y
tu
eres
mi
condena
Я
поэт
тысячи
печалей,
а
ты
— моя
погибель
(Dejenme
soñar)
(Позвольте
мне
мечтать)
Mio,
mio,
mio,
mio,
el
corazoncito
es
mio,
mio,
mio
solo
mio,
ay
mio,
ay
mio
Моё,
моё,
моё,
моё,
сердечко
моё,
моё,
моё,
только
моё,
о
моё,
о
моё
Mio,
mio,
mio,
mio
solo
mio,
ay
mio,
ay
mio
Моё,
моё,
моё,
моё,
только
моё,
о
моё,
о
моё
Ay
mio,
mio,
mio,
mio
О
моё,
моё,
моё,
моё
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Santos
Attention! Feel free to leave feedback.