Lyrics and translation Romeo Santos feat. Elvis Martinez - Millonario - Live From MetLife Stadium
Millonario - Live From MetLife Stadium
Миллионер - Концерт на стадионе MetLife
La
he
visto
desde
niño
y
Я
наблюдал
за
тобой
с
детства,
No
me
he
atrevido
a
hablar
Но
не
осмеливался
заговорить,
Porque
su
mundo
es
Потому
что
твой
мир
Fino,
muy
selecto
Рафинированный,
очень
избирательный,
Yo
soy
un
vagabundo
Я
же
бродяга
Para
su
clase
social
Для
твоего
социального
класса,
Y
en
su
familia
А
в
твоей
семье
Odian
bachateros
Ненавидят
бачатеров.
Tengo
un
plan
pa′
llegarle
У
меня
есть
план,
чтобы
добиться
тебя,
Necesito
dinero
Мне
нужны
деньги.
Es
un
mito
que
con
Это
миф,
что
с
Sólo
amor
serás
feliz
Одной
лишь
любовью
ты
будешь
счастлив.
Yo
no
tengo
ni
un
chele
У
меня
нет
ни
гроша,
Sólo
buenos
sentimientos
Только
благие
намерения.
Y
mi
amor
no
tiene
fondos
И
моя
любовь
не
имеет
средств,
Para
llevarte
a
París
Чтобы
отвезти
тебя
в
Париж.
Voy
a
hacer
un
asalto
Я
собираюсь
ограбить
Vo'
a
robar
un
banco
pa′
ser
millonario
Ограбить
банк,
чтобы
стать
миллионером.
O
ser
un
tumba
polvo
de
un
gran
diputado
Или
стать
любовником
какого-нибудь
высокопоставленного
депутата,
Y
que
me
den
un
cargo
Чтобы
он
дал
мне
должность.
Porque
la
lotería
se
gana
por
chepa
Потому
что
в
лотерею
выигрывают
только
по
знакомству,
Y
me
falta
un
centavo
А
мне
не
хватает
копейки.
Nadie
compra
con
besos
y
mucho
cariño
Никто
не
покупает
поцелуями
и
большой
любовью
Dicha
y
lujos
caros
Блаженство
и
дорогую
роскошь.
Voy
hacer
lo
imposible
pa'
dejar
esta
miseria
indeseable
Я
сделаю
невозможное,
чтобы
оставить
эту
жалкую
нищету,
Que
es
muy
palpable
Которая
так
ощутима.
Porque
eso
es
muy
ficticio,
narración
Потому
что
это
всего
лишь
выдумки,
сказки,
Que
una
mujer
se
enamora
de
tan
sólo
el
corazón
Что
женщина
влюбляется
только
в
сердце.
Voy
a
hacer
un
asalto
Я
собираюсь
ограбить
Vo'
a
robar
un
banco
pa′
ser
millonario
Ограбить
банк,
чтобы
стать
миллионером.
O
ser
un
tumba
polvo
de
un
gran
diputado
Или
стать
любовником
какого-нибудь
высокопоставленного
депутата,
Y
que
me
den
un
cargo
Чтобы
он
дал
мне
должность.
Porque
la
lotería
se
gana
por
chepa
Потому
что
в
лотерею
выигрывают
только
по
знакомству,
Y
me
falta
un
centavo
А
мне
не
хватает
копейки.
Nadie
compra
con
besos
y
mucho
cariño
Никто
не
покупает
поцелуями
и
большой
любовью
Dicha
y
lujos
caros
Блаженство
и
дорогую
роскошь.
(Quiero
ser
millonario)
(Я
хочу
быть
миллионером)
(Quiero
ser
millonario)
(Я
хочу
быть
миллионером)
Yo
le
compraría
jipeta
nueva
todos
los
años
Я
бы
покупал
тебе
новый
джип
каждый
год.
(Quiero
ser
millonario)
(Я
хочу
быть
миллионером)
Si
yo
fuera
rico,
ella
ya
estaría
en
mis
manos
Если
бы
я
был
богат,
ты
была
бы
уже
в
моих
руках.
(Quiero
ser
millonario)
(Я
хочу
быть
миллионером)
Fue
un
pobre
que
dijo
que
el
dinero
no
compra
amor
Бедняк
сказал,
что
деньги
не
покупают
любовь.
(Quiero
ser
millonario)
(Oooh)
(Я
хочу
быть
миллионером)
(О-о)
Llora
Romeo,
llora
Плачь,
Ромео,
плачь.
(Quiero
ser
millonario)
(Oooh)
(Я
хочу
быть
миллионером)
(О-о)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Diaz, Anthony Santos, Alexander Caba
Attention! Feel free to leave feedback.