Romeo Santos - Obra Maestra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Romeo Santos - Obra Maestra




Obra Maestra
Шедевр
Bimbo,
Детка,
Tell them the king is back!
Скажи им, что король вернулся!
Llorar!
Плачь!
A petición...
По просьбе...
Hay mujer
Есть женщина
El mundo es muy pequeño
Мир слишком мал
Pa' este corazon
Для этого сердца
Que exageradamente
Которое чрезмерно
Te ama con fervor
Любит тебя с пылом
Nena bella tu eres mi alivio
Красавица, ты моё лекарство
Propietaria de mis latidos
Владелица моих сердечных ударов
Un manicomio yo necesito
Мне нужна психушка
Porque dicen que estoy loco
Потому что говорят, что я схожу с ума
Y tu dominas mi intuición
И ты управляешь моей интуицией
Antes mi vida era un martirio
Раньше моя жизнь была мукой
Ahora me siento bendecido
Теперь я чувствую себя благословлённым
Tengo un amor gigantesco en dimensión
У меня гигантская любовь
Contigo me siento vivo
С тобой я чувствую себя живым
Algo glorioso divino
Что-то славное, божественное
Soy el hombre mas dichoso
Я самый счастливый мужчина
Feliz, millonario
Счастливый, миллионер
Sin na en los bolsillos
Без гроша в кармане
Un premio nobel tu has sido
Ты стала Нобелевской премией
Mi arte mas preferido
Моим самым любимым искусством
Sin envidiar a Picasso
Не завидуя Пикассо
Que obra maestra
Какой шедевр
A dios felicito
Благодарю Бога
Yeah...
Да...
Okay.
Хорошо.
Bananas!
Бананы!
Lying about that life.
Врут о такой жизни.
Hay amor
Есть любовь
He construido una muralla de protección
Я построил защитную стену
Con bellos perros que te cuidan si no estoy
С прекрасными псами, которые охраняют тебя, когда меня нет
Yo te amo mas que a mi mismo
Я люблю тебя больше, чем себя
Tus enemigos serán los míos
Твои враги будут моими врагами
Quien te hiera tendrá un lio
Кто тебя обидит, у того будут проблемы
Porque dicen que estoy loco
Потому что говорят, что я схожу с ума
Y tu dominas mi intuición
И ты управляешь моей интуицией
Antes mi vida era un martirio
Раньше моя жизнь была мукой
Ahora me siento bendecido
Теперь я чувствую себя благословлённым
Tengo un amor gigantesco en dimensión
У меня гигантская любовь
Contigo me siento vivo
С тобой я чувствую себя живым
Algo glorioso divino
Что-то славное, божественное
Soy el hombre mas dichoso
Я самый счастливый мужчина
Feliz, millonario
Счастливый, миллионер
Sin na en los bolsillos
Без гроша в кармане
Un premio nobel tu has sido
Ты стала Нобелевской премией
Mi arte mas preferido
Моим самым любимым искусством
Sin envidiar a Picasso
Не завидуя Пикассо
Que obra maestra
Какой шедевр
A dios felicito
Благодарю Бога
Mas que una canción de amor, de amor
Больше, чем песня о любви, о любви
Esta es una ocasión (It's a beautiful moment, baby!)
Это особый случай (Это прекрасный момент, детка!)
Donde agradezco
Когда я благодарен
Que has llegado a mi región...
Что ты пришла в мой мир...
Enrique
Энрике
10 years later
10 лет спустя
And I'm still running this sht
И я всё ещё управляю этим дерьмом
Ay lo dije
Ой, сказал
The king
Король
Otro chi
Ещё один
Mire goldo
Смотри, толстяк
Dímele a cedri
Скажи Седри
Que le diga a richi
Чтобы он сказал Ричи
Que me salude a will
Чтобы он передал привет Уиллу
Allá en Nueva York (jajaja)
Там в Нью-Йорке (хахаха)
You stupid
Ты глупый





Writer(s): SANTOS ANTHONY


Attention! Feel free to leave feedback.