Lyrics and translation Romeo Santos - Odio
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
- Envy
is
a
sign
of
admiration
- Зависть
- признак
восхищения
- Hate
it's
the
epitome
of
destruction
- Ненависть
- это
воплощение
разрушения
Tal
parece
que
mi
amor
crece
y
crece,
pero
tú
desvaneces
Похоже,
моя
любовь
растет
и
растет,
а
ты
исчезаешь
Y
me
ofreces
tu
amistad
sin
otra
excepción
И
предлагаешь
мне
свою
дружбу
без
каких-либо
исключений
Sé
que
hay
otro
hombre
que
ha
logrado
lo
que
yo
jamás
a
ti
te
di
Я
знаю,
есть
другой
мужчина,
который
добился
того,
чего
я
тебе
никогда
не
давал
Un
hogar,
una
familia,
un
buen
porvenir
Дом,
семью,
хорошее
будущее
Perdón
por
hacerte
daño
Прости,
что
причинил
тебе
боль
Y
por
ti
vivo
aniquilado
en
el
despecho
И
из-за
тебя
я
живу,
уничтоженный
отчаянием
Reprimido,
ardiendo
por
los
celos
Подавленный,
сгорающий
от
ревности
Lo
odio
aunque
él
te
haga
feliz
Я
ненавижу
его,
хотя
он
делает
тебя
счастливой
A
mí
nada
me
intimida,
pero
entiendo
Меня
ничто
не
пугает,
но
я
понимаю
Que
él
gano
la
guerra
hace
tiempo
Что
он
выиграл
эту
войну
давно
Y
se
me
olvida
que
ya
te
perdí
И
я
забываю,
что
уже
потерял
тебя
Celo
sus
besos
sobre
tu
cuerpo
Ревную
его
поцелуи
на
твоем
теле
La
envidia
se
apodera
así
de
mí
y
te
quiero
aquí
Зависть
овладевает
мной,
и
я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь
Odio
ese
hombre
porque
está
a
tu
lado
Ненавижу
этого
мужчину,
потому
что
он
рядом
с
тобой
Perdí
tu
amor,
soy
un
pobre
diablo
Я
потерял
твою
любовь,
я
бедный
дьявол
Sin
tu
amor
yo
no
soy
nada
(nada)
Без
твоей
любви
я
ничто
(ничто)
Y
por
ti
vivo
aniquilado
en
el
despecho
И
из-за
тебя
я
живу,
уничтоженный
отчаянием
Reprimido,
ardiendo
por
los
celos
Подавленный,
сгорающий
от
ревности
Lo
odio
aunque
él
te
haga
feliz
Я
ненавижу
его,
хотя
он
делает
тебя
счастливой
A
mí
nada
me
intimida,
pero
entiendo
Меня
ничто
не
пугает,
но
я
понимаю
Que
él
gano
la
guerra
hace
tiempo
Что
он
выиграл
эту
войну
давно
Y
se
me
olvida
que
ya
te
perdí
И
я
забываю,
что
уже
потерял
тебя
- "Escucha
las
palabras..."
- "Слушай
слова..."
- Yeah,
drizzy
Drake!
- Да,
Дриззи
Дрейк!
Yo
fui
el
llanto,
él
es
tu
sonrisa
(Turn
the
lights
on)
Я
был
слезами,
он
- твоя
улыбка
(Включи
свет)
Y
lo
nuestro
desplomó
sobre
un
volcán
muy
deprisa
И
наши
отношения
рухнули
на
вулкане
слишком
быстро
Uh,
you
were
the
one
Ты
была
единственной
You've
been
the
one
from
the
moment
I
seen
you
Ты
была
единственной
с
того
момента,
как
я
тебя
увидел
Sometimes
I
question
if
this
is
all
real
Иногда
я
сомневаюсь,
все
ли
это
реально
Then
I
grab
on
that
ass
and
I
firmly
believe
it
Потом
я
хватаю
тебя
за
задницу,
и
твердо
верю
в
это
And
you
look
like
you
drawn
by
an
artist
Ты
выглядишь
так,
будто
тебя
нарисовал
художник
No
you,
you
look
like
Bernice
and
Yaris
Нет,
ты
похожа
на
Бернис
и
Ярис
But
both
put
together,
those
are
some
girls
that
I
know
from
back
home
Но
вместе
взятых,
это
те
девушки,
которых
я
знаю
с
детства
If
you
saw
'em
you'd
get
it
Если
бы
ты
их
видела,
ты
бы
поняла
Look
don't
worry
about
it,
keep
speakin'
Spanish
Слушай,
не
волнуйся
об
этом,
продолжай
говорить
по-испански
I'll
get
it
translated,
you
know
you
my
baby
Я
переведу,
ты
же
знаешь,
ты
моя
малышка
Anything
for
you,
anything
baby
Все
для
тебя,
все,
малышка
I
do
not
wanna
be
enemies
baby
Я
не
хочу
быть
врагами,
малышка
I
would
just
much
rather
give
you
a
baby
Я
бы
лучше
сделал
тебе
ребенка
And
buy
you
a
house,
so
I
live
with
you
baby
И
купил
бы
тебе
дом,
чтобы
жить
с
тобой,
малышка
Don't
stay
with
this
new
guy,
I
really
go
crazy
Не
оставайся
с
этим
новым
парнем,
я
правда
схожу
с
ума
I
really
go
crazy
Я
правда
схожу
с
ума
Y
por
ti
vivo
aniquilado
en
el
despecho
И
из-за
тебя
я
живу,
уничтоженный
отчаянием
Reprimido,
ardiendo
por
los
celos
Подавленный,
сгорающий
от
ревности
Lo
odio,
aunque
él
te
haga
feliz
Я
ненавижу
его,
хотя
он
делает
тебя
счастливой
A
mí
nada
me
intimida,
pero
entiendo
Меня
ничто
не
пугает,
но
я
понимаю
Que
él
gano
la
guerra
hace
tiempo
Что
он
выиграл
эту
войну
давно
Y
se
me
olvida
que
ya
te
perdí...
И
я
забываю,
что
уже
потерял
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AUBREY DRAKE GRAHAM, NOAH JAMES SHEBIB, ANTHONY SANTOS, RICHARD PRESTON JR BUTLER, ERIC DONNELL II GOUDY, EARL JOSEPH HOOD, DWAYNE SIRVESTOR NESMITH, KAREN RODRIGUEZ
Attention! Feel free to leave feedback.