Lyrics and translation Romeo Santos - Vale La Pena El Placer - Live - The King Stays King Version
Vale La Pena El Placer - Live - The King Stays King Version
Риск стоит удовольствия - Живое исполнение - Версия \"Король остается королем\"
decidiste
eligir
un
clavel
ты
решила
выбрать
гвоздику,
un
hombre
que
supiera
ser
fiel
человека,
который
умеет
быть
верным,
por
que
evidentemente
soy
espina
потому
что
явно
я
- шип,
y
aunque
te
amo
tanto
causo
eridas
и
хоть
я
тебя
так
сильно
люблю,
я
вызываю
раны.
él
te
ofrece
el
cielo,
te
compra
el
edén
он
предлагает
тебе
небо,
покупает
тебе
Эдем,
pero
carece
de
conocerte
muy
bien
но
ему
не
хватает
знания
о
тебе.
no
se
imagina
que
es
plan
B
en
tu
vida
он
даже
не
представляет,
что
является
планом
Б
в
твоей
жизни,
cuando
dices
que
lo
amas
es
mentira
когда
говоришь,
что
любишь
его,
это
ложь.
yo
te
propongo
que
te
seas
fiel
я
предлагаю
тебе
быть
верной,
aunque
signifique
serle
iinfiel
хотя
это
значит
быть
ему
неверной.
regalate
una
noche
подари
себе
ночь,
comingo
de
derroches
со
мной
излишеств,
ven
rompe
Cada
regla
приди,
нарушь
все
правила,
haz
lo
prohibido
соверши
запретное.
seremos
dos
corruptos
y
si
es
delito
мы
станем
двумя
коррупционерами,
и
если
это
преступление,
que
podemos
hacer?
что
мы
можем
сделать?
vale
la
pena
el
placer
риск
стоит
удовольствия.
regalale
a
tu
cuerpo
подари
своему
телу
una
fiesta
de
recuerdos
праздник
воспоминаний,
agamos
el
amor
hasta
el
cansancio
занимайся
любовью
до
изнеможения,
y
si
el
remordimiendo
viene
a
estorbarnos
и
если
угрызения
совести
придут
помешать
нам,
que
podemos
hacer?
что
мы
можем
сделать?
vale
la
pena
el
placer
риск
стоит
удовольствия.
yo
no
lo
odio
pero
no
me
cae
tan
bien
я
его
не
ненавижу,
но
он
мне
не
особенно
нравится,
se
que
el
es
tuyo
я
знаю,
что
он
твой,
pero
tu
eres
mi
mujer
но
ты
моя
женщина.
y
el
pobre
no
lo
sabe
o
se
ase
el
tonto
и
бедняга
этого
не
знает
или
делает
вид,
что
не
замечает,
tu
eres
mi
propiedad
de
cualquier
modo
ты
моя
собственность
в
любом
случае.
yo
te
propongo
que
te
seas
fiel
я
предлагаю
тебе
быть
верной,
aunque
signifique
serle
infiel
хотя
это
значит
быть
ему
неверной.
regalate
una
noche
подари
себе
ночь,
conmigo
de
derroches
со
мной
излишеств,
ven
rompe
cada
regla
has
lo
prohibido
приди,
нарушь
все
правила,
соверши
запретное,
seremos
dos
corruptos
y
si
es
delito
мы
станем
двумя
коррупционерами,
и
если
это
преступление,
que
podemos
hacer?
что
мы
можем
сделать?
vale
la
pena
el
placer
риск
стоит
удовольствия.
regalale
a
tu
cuerpo
подари
своему
телу
una
fiesta
de
recuerdos
праздник
воспоминаний,
hagamos
el
amor
hasta
el
cansancio
занимайся
любовью
до
изнеможения,
y
si
el
remordimiento
viene
a
estorbarnos
и
если
угрызения
совести
придут
помешать
нам,
que
podemos
hacer?
что
мы
можем
сделать?
vale
la
pena
el
placer.
риск
стоит
удовольствия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): romeo santos
Attention! Feel free to leave feedback.