Lyrics and translation Romeu - Não Quero Mais Te Ouvir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Quero Mais Te Ouvir
Больше не хочу тебя слышать
Pra
apaixonar
os
corações
Чтобы
влюблять
сердца,
Prometeu
me
amar
e
machucou
meu
coração
Ты
обещал
любить
меня,
а
разбил
мне
сердце.
Só
me
fez
chorar
Только
заставил
меня
плакать.
Fez
tantas
promessas
em
vão
Дал
так
много
пустых
обещаний.
Eu
confie
tanto
e
você
pisou
em
mim
Я
тебе
так
доверяла,
а
ты
меня
растоптал.
É
melhor
não
insistir
Лучше
не
настаивать.
Que
eu
não
quero
mais
lembrar
Потому
что
я
больше
не
хочу
вспоминать.
Que
toda
vez
que
lembro,
me
sinto
mal
Каждый
раз,
когда
вспоминаю,
чувствую
себя
плохо.
Você
brincou
de
amar
Ты
играл
в
любовь.
Só
quis
me
machucar
Ты
просто
хотел
сделать
мне
больно.
E
não
foi
legal
И
это
было
некрасиво.
Mentiu
para
mim
Ты
мне
солгал.
Acabou
aqui
Между
нами
все
кончено.
Não
quero
mais
Я
больше
не
хочу.
Não
quero
mais
Я
больше
не
хочу.
Eu
não
quero
mais
lembrar
Я
больше
не
хочу
вспоминать.
Que
toda
vez
que
lembro,
me
sinto
mal
Каждый
раз,
когда
вспоминаю,
чувствую
себя
плохо.
Você
brincou
de
amar
Ты
играл
в
любовь.
Só
quis
me
machucar
Ты
просто
хотел
сделать
мне
больно.
E
não
foi
legal
И
это
было
некрасиво.
Mentiu
para
mim
Ты
мне
солгал.
Acabou
aqui
Между
нами
все
кончено.
Não
quero
mais
Я
больше
не
хочу.
Não
quero
mais
te
ouvir
Я
больше
не
хочу
тебя
слышать.
Prometeu
me
amar
e
machucou
meu
coração
Ты
обещал
любить
меня,
а
разбил
мне
сердце.
Só
me
fez
chorar
Только
заставил
меня
плакать.
Fez
tantas
promessas
em
vão
Дал
так
много
пустых
обещаний.
Eu
confie
tanto
e
você
pisou
em
mim
Я
тебе
так
доверяла,
а
ты
меня
растоптал.
É
melhor
não
insistir
Лучше
не
настаивать.
Que
eu
não
quero
mais
lembrar
Потому
что
я
больше
не
хочу
вспоминать.
Toda
vez
que
lembro
me
sinto
mal
Каждый
раз,
когда
вспоминаю,
чувствую
себя
плохо.
Você
brincou
de
amar
Ты
играл
в
любовь.
Só
quis
me
machucar
Ты
просто
хотел
сделать
мне
больно.
E
não
foi
legal
И
это
было
некрасиво.
Mentiu
para
mim
Ты
мне
солгал.
Acabou
aqui
Между
нами
все
кончено.
Não
quero
mais
Я
больше
не
хочу.
Não
quero
mais
Я
больше
не
хочу.
Eu
não
quero
mais
lembrar
Я
больше
не
хочу
вспоминать.
Que
toda
vez
que
lembro,
me
sinto
mal
Каждый
раз,
когда
вспоминаю,
чувствую
себя
плохо.
Você
brincou
de
amar
Ты
играл
в
любовь.
Só
quis
me
machucar
Ты
просто
хотел
сделать
мне
больно.
E
não
foi
legal
И
это
было
некрасиво.
Mentiu
para
mim
Ты
мне
солгал.
Acabou
aqui
Между
нами
все
кончено.
Não
quero
mais
Я
больше
не
хочу.
Não
quero
mais
te
ouvir
Я
больше
не
хочу
тебя
слышать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deyvid Carvalho, Ge Castro, Nanda Borges, Romeu Pantoja
Attention! Feel free to leave feedback.