Romina Falconi - Buona Vita Arrivederci - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Romina Falconi - Buona Vita Arrivederci




Buona Vita Arrivederci
Хорошей жизни, прощай
Buona vita, arrivederci, a chi va via
Хорошей жизни, прощай, тому, кто уходит
E mi libera per sempre
И освобождает меня навсегда
A chiunque perdona però
Всем, кто прощает, но
Io non sono chiunque
Я не из таких
Non sopporto che io sto da schifo
Не выношу, что мне так паршиво
Tu stai meglio di me
А тебе лучше, чем мне
Buona vita, arrivederci, amica mia
Хорошей жизни, прощай, подруга моя
Finirà l'allegria del gin tonic
Закончится веселье от джина с тоником
E mi serve sfogarmi
И мне нужно выговориться
Mi serve una farmacia
Мне нужна аптека
E se vuoi io ti parlo di fedeltà
И если хочешь, я расскажу тебе о верности
Ma sono tutte brutte verità
Но это все горькая правда
Io ti auguro tutto il meglio, ma
Я желаю тебе всего наилучшего, но
Io ti auguro tutto il meglio, ma
Я желаю тебе всего наилучшего, но
Mi dicevi, "Non vivo senza di te"
Ты говорил: "Не могу жить без тебя"
Allora perché non crepi?
Тогда почему ты не сдохнешь?
Perché non piangi per me
Почему ты не плачешь по мне?
Perché non piangi per me
Почему ты не плачешь по мне?
Mi dicevi, "Non so stare senza te"
Ты говорил: "Не могу без тебя"
Allora perché stai bene?
Тогда почему тебе хорошо?
Buona vita, grande padre
Хорошей жизни, великий отец
Coi tuoi traumi ci scrivo tre album
С твоими травмами я напишу три альбома
Ero io la tua bambina forse
Была ли я твоей девочкой, наверное
Mi hai tradito tu prima degli altri
Ты предал меня первым, до всех остальных
Ti meriti un premio
Ты заслуживаешь награду
E che il tempo guarisce lo so, ma
И я знаю, что время лечит, но
Non sempre io ci credo
Не всегда я в это верю
Buona vita, grande amore
Хорошей жизни, большая любовь
Fanculo a te, tu non sei più il mio rifugio
К черту тебя, ты больше не мое убежище
Mi dissocio da chi è a suo agio con tutti i suoi ex
Я отмежевываюсь от тех, кому комфортно со всеми своими бывшими
Se vuoi io ti parlo di amore, ma
Если хочешь, я расскажу тебе о любви, но
Sono tutte brutte verità
Это все горькая правда
Io ti auguro tutto il meglio, ma
Я желаю тебе всего наилучшего, но
Io ti auguro tutto il meglio, ma
Я желаю тебе всего наилучшего, но
Mi dicevi, "Non vivo senza di te"
Ты говорил: "Не могу жить без тебя"
Allora perché non crepi?
Тогда почему ты не сдохнешь?
Perché non piangi per me
Почему ты не плачешь по мне?
Perché non piangi per me
Почему ты не плачешь по мне?
Mi dicevi, "Non so stare senza te"
Ты говорил: "Не могу без тебя"
Allora perché stai bene?
Тогда почему тебе хорошо?
Buona vita, arrivederci
Хорошей жизни, прощай
Buona vita, arrivederci
Хорошей жизни, прощай
Io ti auguro tutto il meglio, ma
Я желаю тебе всего наилучшего, но
Io ti auguro tutto il meglio, ma
Я желаю тебе всего наилучшего, но
Mi dicevi, "Non vivo senza di te"
Ты говорил: "Не могу жить без тебя"
Allora perché non crepi?
Тогда почему ты не сдохнешь?
Perché non piangi per me
Почему ты не плачешь по мне?
Perché non piangi per me
Почему ты не плачешь по мне?
Mi dicevi, "Non so stare senza te"
Ты говорил: "Не могу без тебя"
Allora perché stai bene?
Тогда почему тебе хорошо?
Buona vita, arrivederci
Хорошей жизни, прощай
Buona vita, arrivederci
Хорошей жизни, прощай





Writer(s): Francesco Catitti, Romina Falconi, Stefano Maggiore


Attention! Feel free to leave feedback.