Lyrics and translation Romina Falconi - Tienimi Ancora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tienimi Ancora
Держи меня ещё
E
mi
fa
male
quando
sei
lontano
И
мне
больно,
когда
ты
далеко,
Mi
arrivi
al
cuore
peggio
di
un
veleno
Ты
проникаешь
в
сердце,
словно
яд.
Amarti
no,
già
non
respiro
Любить
тебя
– нет,
я
уже
не
дышу,
Potrei
morire
anche
solo
al
pensiero
Могу
умереть
даже
от
одной
мысли.
Non
sei
per
me,
ma
che
c'è
di
nuovo
Ты
не
для
меня,
но
что
в
этом
нового?
Perciò
non
voglio
abbandonarmi
giuro
Поэтому
я
не
хочу
сдаваться,
клянусь.
Ma
sei
già
qui
ed
io
non
mi
muovo
Но
ты
уже
здесь,
и
я
не
двигаюсь,
Tra
le
tue
mani
muoio
piano,
piano
В
твоих
руках
умираю
медленно,
медленно.
Ormai
non
credo,
ormai
non
spero
Уже
не
верю,
уже
не
надеюсь,
Ormai
sono
diversa
da
com'ero
Уже
не
та,
какой
была.
Quanto
dolore
non
ho
raccontato
Сколько
боли
я
не
рассказала,
È
un
marchio
a
fuoco
tutto
il
mio
passato
Это
клеймо,
выжженное
на
моём
прошлом.
E
mentre
tremo
sei
qui
vicino
И
пока
я
дрожу,
ты
рядом,
Non
lo
sai
o
non
lo
immagini
nemmeno
Ты
не
знаешь
или
даже
не
представляешь,
Che
mi
fai
paura
Что
ты
пугаешь
меня.
Non
puoi
capirmi
Ты
не
можешь
меня
понять.
Sembra
tu
sia
nato
solo
per
sfiorarmi
Кажется,
ты
рождён
лишь
для
того,
чтобы
касаться
меня.
Tienimi
ancora
Держи
меня
ещё,
Solo
stasera
Только
сегодня
вечером.
Tienimi
ancora
Держи
меня
ещё,
Mi
fai
paura
e
non
lo
sai
Ты
пугаешь
меня,
и
ты
не
знаешь.
Il
fatto
è
questo,
sono
morta
presto
Дело
в
том,
что
я
умерла
рано,
Uccisa
dentro
ho
visto
già
l'abisso
Убитая
внутри,
я
уже
видела
бездну.
Io
ti
conosco
tu
non
sei
innocente
Я
знаю
тебя,
ты
не
невинен,
Abbandonarmi
a
te
non
mi
va
per
niente
Сдаться
тебе
мне
совсем
не
хочется.
Ma
ho
il
corpo
pieno
Но
моё
тело
полно
Delle
tue
impronte
ingombranti
come
i
segni
delle
fruste
Твоих
отпечатков,
тяжёлых,
как
следы
от
плети.
La
paura
mi
consuma
lentamente
Страх
медленно
съедает
меня,
Perciò
ti
voglio
fuori
dalla
mente
Поэтому
я
хочу
выкинуть
тебя
из
головы.
Ho
paura
anche
del
tuo
profumo
Я
боюсь
даже
твоего
запаха,
Delle
tue
mani
Твоих
рук.
Se
ti
avvicini
questo
gioco
inizia
a
consumarmi
Если
ты
приблизишься,
эта
игра
начнёт
меня
уничтожать.
E
non
toccarmi
ma
non
fermarti
И
не
трогай
меня,
но
не
останавливайся.
Tutto
da
domani
dovrà
finire
Всё
с
завтрашнего
дня
должно
закончиться.
Dovrò
sparire
Я
должна
исчезнуть.
Senza
pensare
ho
paura
perché
mi
fai
bene
Не
думая,
я
боюсь,
потому
что
ты
делаешь
мне
хорошо.
Non
mi
toccare,
non
ti
fermare
Не
трогай
меня,
не
останавливайся.
Tienimi
ancora
Держи
меня
ещё,
Solo
stasera
Только
сегодня
вечером.
Tienimi
ancora
Держи
меня
ещё,
Mi
fai
paura
e
non
lo
sai
Ты
пугаешь
меня,
и
ты
не
знаешь.
Tienimi
ancora
Держи
меня
ещё,
Solo
stasera
Только
сегодня
вечером.
Tienimi
ancora
Держи
меня
ещё,
Mi
fai
paura
e
non
lo
sai
Ты
пугаешь
меня,
и
ты
не
знаешь.
È
l'ultima,
giuro
l'ultima
Это
последний
раз,
клянусь,
последний.
Spogliami
ancora
Раздень
меня
ещё
раз,
Ma
poi
via
di
qua
Но
потом
уходи
отсюда.
Tremo
per
te
Я
дрожу
из-за
тебя,
E
non
mi
va
И
мне
это
не
нравится.
Muoio
con
te,
giuro
è
l'ultima
Я
умираю
с
тобой,
клянусь,
это
последний
раз.
Mi
fai
paura
e
non
lo
sai
Ты
пугаешь
меня,
и
ты
не
знаешь.
Solo
stasera
Только
сегодня
вечером.
Tienimi
ancora
Держи
меня
ещё,
Mi
fai
paura
e
non
lo
sai
Ты
пугаешь
меня,
и
ты
не
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Zangirolami, Massimiliano Dagani, Romina Falconi
Attention! Feel free to leave feedback.