Lyrics and translation Romis1 feat. Zeep & Filippo Noah - Polline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
fatto
le
valigie
in
fretta
ed
ho
lasciato
casa
Я
быстро
собрал
чемоданы
и
покинул
свой
дом
Avrò
dimenticato
in
giro
qualche
cosa
a
caso
Возможно,
я
забыл
кое-что
по
пустяку
Vado
di
corsa
perché
il
treno
lascia
la
fermata
Я
спешу,
ведь
поезд
вот-вот
отправится
E
anche
se
mi
fa
strano
quasi
non
ci
faccio
caso
И
хотя
мне
странно,
я
почти
не
обратил
на
это
внимания
Mancano
i
tempi
in
bicicletta
con
gli
amici
al
mare
Ушли
те
времена,
когда
я
катался
на
велосипеде
к
морю
с
друзьями
Adesso
ci
vediamo
tipo
5 volte
l'anno
Теперь
мы
видимся
лишь
раз
в
5 лет
Mediterroni
dentro,
c'è
chi
parte
e
chi
rimane
Души
Средиземноморья,
одни
уезжают,
другие
остаются
E
a
volte
è
vero
che
i
migliori
se
ne
vanno
И,
бывает,
что
лучшие
уходят
E
bevo
un
sorso
di
una
birra
chiara
И
я
отпиваю
глоток
светлого
пива
Tu
che
dicevi
che
la
vita
no,
non
è
una
gara
Ты
говорил,
что
жизнь
- это
не
гонка
E
forse
è
vero
e
c'hai
ragione
come
sempre
И,
возможно,
ты
прав,
как
всегда
Che
lo
sforzo
prima
o
poi
ripaga
Что
усилия
рано
или
поздно
окупятся
Si,
ma
adesso
chi
mi
paga
Да,
но
кто
оплатит
мои
счета
сейчас?
E
c'è
chi
mi
chiede
le
foto
e
mi
sembra
un
sogno
Кто-то
просит
у
меня
сфотографироваться,
и
мне
кажется,
это
сон
Ma
a
volte
mi
chiedo
se
è
veramente
ciò
che
voglio
Но
иногда
я
спрашиваю
себя,
действительно
ли
это
то,
чего
я
хочу?
Ti
cerco
a
casa
dentro
un
sorso
di
vita
e
un
sorso
di
troppo
Я
ищу
тебя
в
доме,
в
глотке
жизни
и
еще
одном
глотке
Per
quando
mi
bastava
camminare
e
corso
il
doppio
Из
тех
времен,
когда
мне
хватало
ходить
пешком
и
бегать
в
два
раза
больше
Un
mistero
ora,
non
riesce
a
mantenermi
vivo
Теперь
это
загадка,
она
не
может
поддержать
мою
жизнь
Deboli
incertezze,
sconosciute
verità
Слабые
сомнения,
неизвестные
истины
E
tu
chi
sei,
vieni
qua,
una
nuova
immensità
А
ты
кто,
иди
сюда,
новая
безграничность
Polline
sospeso
ed
un
sorriso
da
bambino
Парящая
пыльца
и
детская
улыбка
Libere,
irrazionalità
Свобода,
иррациональность
L'inizio
di
una
nuova
realtà
Начало
новой
реальности
Stormi
di
polline
sopra
la
testa
Пыльца
летит
над
головой
Co
frega
a
me
dell'allergia
И
что
мне
до
аллергии?
Ti
penso
perché
sai
tenermi
testa
Я
думаю
о
тебе,
потому
что
ты
умеешь
держать
меня
в
тонусе
Perché
uccidi
sempre
l'apatia
Потому
что
ты
всегда
убиваешь
апатию
Se
sono
stanco
è
colpa
del
sole
Если
я
устал,
то
это
из-за
солнца
A
petto
nudo
manca
solo
un
Rolex
Я
без
рубашки,
осталось
только
надеть
Rolex
Balle
di
fieno
per
fare
le
prove
Рулоны
сена
для
репетиций
Tempo
denaro,
impiego
un
paio
d'ore
Время
- деньги,
мне
нужно
пару
часов
Se
si
alza
il
vento
poi
rincorro
il
foglio
Если
поднимется
ветер,
то
я
побегу
за
листом
Proprio
come
un
cane
dietro
ad
un
osso
Как
собака
за
костью
Fai
per
sederti
ma
mi
chiedi
posso
Ты
собираешься
сесть,
но
спрашиваешь
меня,
можно
ли
Scusa
a
chi
credi
stia
tenendo
il
posto?
Извини,
за
кого
ты
меня
принимаешь,
за
сторожа?
Peccato
questo
sia
soltanto
un
viaggio
Жаль,
что
это
всего
лишь
путешествие
Ed
io
sia
solo
come
quasi
sempre
И
я
все
равно
один,
как
и
почти
всегда
Magari
un
giorno
ti
porto
in
ostaggio
Может,
однажды
я
возьму
тебя
в
плен
E
perduriamo
come
i
sempre
verde
И
мы
проживём
долго,
как
вечнозелёные
деревья
Un
mistero
ora,
non
riesce
a
mantenermi
vivo
Теперь
это
загадка,
она
не
может
поддержать
мою
жизнь
Deboli
incertezze,
sconosciute
verità
Слабые
сомнения,
неизвестные
истины
E
tu
chi
sei,
vieni
qua,
una
nuova
immensità
А
ты
кто,
иди
сюда,
новая
безграничность
Polline
sospeso
ed
un
sorriso
da
bambino
Парящая
пыльца
и
детская
улыбка
Libere,
irrazionalità
Свобода,
иррациональность
L'inizio
di
una
nuova
realtà
Начало
новой
реальности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diviggiano Riccardo, D'elia Samuele, Siano Filippo, Cannas Marco
Attention! Feel free to leave feedback.